Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Wounds (Live)
Alte Wunden (Live)
My
heart
is
torn
Mein
Herz
ist
zerrissen,
'Cause
I
warned
you
before
Weil
ich
dich
schon
vorher
gewarnt
habe
About
the
company
you
keep
Vor
der
Gesellschaft,
die
du
pflegst
But
you
sit
and
drink
Aber
du
sitzt
da
und
trinkst
The
venom
of
the
snake
Das
Gift
der
Schlange,
That's
coiled
around
your
neck
Die
sich
um
deinen
Hals
windet
Yeah,
around
your
neck
Ja,
um
deinen
Hals
I
don't
know
who
you
are
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist
I
don't
know
who
you
are
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist
You're
not
the
same
man
you
were
before
Du
bist
nicht
mehr
die
Frau,
die
du
einmal
warst
I
can't
pretend
not
to
see
the
dark
Ich
kann
nicht
so
tun,
als
ob
ich
die
Dunkelheit
nicht
sehe
But
I
swear
I'm
through
opening
old
wounds
Aber
ich
schwöre,
ich
werde
keine
alten
Wunden
mehr
aufreißen
You
might
say
Du
könntest
sagen,
I'm
burning
the
bridge
we
made
Ich
verbrenne
die
Brücke,
die
wir
gebaut
haben
But
the
fire
that
I'll
use
came
from
you
Aber
das
Feuer,
das
ich
benutze,
kam
von
dir
When
you
struck
the
match
Als
du
das
Streichholz
anzündetest,
To
burn
me
at
the
stake
Um
mich
auf
dem
Scheiterhaufen
zu
verbrennen
You
made
your
bed
Du
hast
dein
Bett
gemacht
I
hope
it
keeps
you
awake
Ich
hoffe,
es
hält
dich
wach
I
don't
know
who
you
are
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist
You're
not
the
same
man
you
were
before
Du
bist
nicht
mehr
die
Frau,
die
du
einmal
warst
I
can't
pretend
not
to
see
the
dark
Ich
kann
nicht
so
tun,
als
ob
ich
die
Dunkelheit
nicht
sehe
But
I
swear
I'm
through
opening
old
wounds
Aber
ich
schwöre,
ich
werde
keine
alten
Wunden
mehr
aufreißen
I
don't
know
who
you
are
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist
You're
not
the
same
man
you
were
before
Du
bist
nicht
mehr
die
Frau,
die
du
einmal
warst
I
can't
pretend
not
to
see
the
dark
Ich
kann
nicht
so
tun,
als
ob
ich
die
Dunkelheit
nicht
sehe
But
I
swear
I'm
through
opening
old
wounds
Aber
ich
schwöre,
ich
werde
keine
alten
Wunden
mehr
aufreißen
I
don't
know
who
you
are
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist
You're
not
the
same
man
you
were
before
Du
bist
nicht
mehr
die
Frau,
die
du
einmal
warst
I
can't
pretend
not
to
see
the
dark
Ich
kann
nicht
so
tun,
als
ob
ich
die
Dunkelheit
nicht
sehe
But
I
swear
I'm
through
opening
old
wounds
Aber
ich
schwöre,
ich
werde
keine
alten
Wunden
mehr
aufreißen
I
don't
know
who
you
are
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist
You're
not
the
same
man
you
were
before
Du
bist
nicht
mehr
die
Frau,
die
du
einmal
warst
I
can't
pretend
not
to
see
the
dark
Ich
kann
nicht
so
tun,
als
ob
ich
die
Dunkelheit
nicht
sehe
But
I
swear
I'm
through
opening
old
wounds
Aber
ich
schwöre,
ich
werde
keine
alten
Wunden
mehr
aufreißen
Opening
old
wounds
Alte
Wunden
aufreißen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Simpson, Zene Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.