Fightstar - We Apologise For Nothing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fightstar - We Apologise For Nothing




We Apologise For Nothing
Мы ни за что не извинимся
Re-write these words upon my grave
Перепиши эти слова на моей могиле,
And look down on everything we′ve loved
И взгляни свысока на всё, что мы любили.
Loose lips sink ships and leaders
Болтун находка для шпиона, а лидеры...
For this you need to lead us all.
Для этого тебе нужно вести нас всех.
For every change that you've put down on me
За каждое изменение, которое ты мне принесла,
I′ve re-read this stone a hundred times.
Я перечитывал этот камень сотню раз.
Would you stand over these shadows and embrace our history?
Не встанешь ли ты над этими тенями и не примешь ли нашу историю?
We apologise for nothing
Мы ни за что не извинимся,
We apologise for nothing
Мы ни за что не извинимся,
Take the world away from us but
Забери у нас весь мир, но
We apologise for nothing.
Мы ни за что не извинимся.
If I could gather strength a final time
Если бы я мог собраться с силами в последний раз
And dream up a war to end all wars
И придумать войну, чтобы положить конец всем войнам,
Race lists and mist of vengeance
Списки рас и туман мести...
I don't fear your movements anymore.
Я больше не боюсь твоих действий.
Lets celebrate this change in turning tides
Давай отпразднуем эту перемену в повороте событий,
This revolution won't be televised.
Эта революция не будет транслироваться по телевидению.
Would you stand over these shadows and embrace our history?
Не встанешь ли ты над этими тенями и не примешь ли нашу историю?
We apologise for nothing
Мы ни за что не извинимся,
We apologise for nothing
Мы ни за что не извинимся,
Take the world away from us but
Забери у нас весь мир, но
We apologise for nothing.
Мы ни за что не извинимся.
Cut me out of all of this
Вырежи меня из всего этого,
Cut me out of all of this you say
Вырежи меня из всего этого, говоришь ты,
Just cut me out of all of this
Просто вырежи меня из всего этого,
Cut me out of all of this you say.
Вырежи меня из всего этого, говоришь ты.
Would you stand over these shadows and embrace our history?
Не встанешь ли ты над этими тенями и не примешь ли нашу историю?
We apologise for nothing
Мы ни за что не извинимся,
Take the world away from us but
Забери у нас весь мир, но
We apologise for nothing
Мы ни за что не извинимся,
We apologise for nothing.
Мы ни за что не извинимся.
Floods Lyrics
Текст песни "Потоп"
You can′t all pretend
Вы все не можете притворяться,
That you don′t know enough
Что вы не знаете достаточно,
Enough to make sense
Достаточно, чтобы понять.
All this will be gone
Всё это исчезнет,
And you can sink beneath
И вы можете утонуть под
The rapture we've spawned
Восторгом, который мы породили.
What have we become
Кем мы стали?
You know we don′t have all the entire world
Знаете, у нас нет всего мира,
To make the floods seem still
Чтобы потоп казался спокойным.
You know we don't have all the entire world
Знаете, у нас нет всего мира,
To make the most of this
Чтобы извлечь из этого максимум пользы.
Blood will bleed the blind
Кровь будет кровоточить из слепых,
When the only thing diseased their lives
Когда единственное, что отравляло их жизнь,
Let not the sun their lives
Пусть не солнце освещает их жизнь,
On the wrath of this inconvenient truth
А гнев этой неудобной правды.
What have we become
Кем мы стали?
You know we don′t have all the entire world
Знаете, у нас нет всего мира,
To make the floods seem still
Чтобы потоп казался спокойным.
You know we don't have all the entire world
Знаете, у нас нет всего мира,
To make the most of this
Чтобы извлечь из этого максимум пользы.
Just smile like the idiots you are
Просто улыбайтесь, как идиоты, которыми вы являетесь.
You know we don′t have all the entire world
Знаете, у нас нет всего мира,
To make the floods seem still
Чтобы потоп казался спокойным.
You know we don't have all the entire world
Знаете, у нас нет всего мира,
To make the most of this
Чтобы извлечь из этого максимум пользы.





Writer(s): Charles Robert Simpson, Alexander Derek Westaway, Daniel Lewis Caton Haigh, Omar Abidi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.