Paroles et traduction Figura - FriendZone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amióta
beraktál
a
friendzoneba
Since
you
put
me
in
the
friendzone
Azóta
kerültem
mélypontra
I've
been
at
a
low
point
ever
since
A
szívverésem
színkópa
My
heartbeat
is
arrhythmic
Amióta
beraktál
a
friendzoneba
Since
you
put
me
in
the
friendzone
Oh
én
leszek
az
a
pótlék
Oh,
I'll
be
that
substitute
Akit
mindig
előveszel,
hogyha
nincsen
lóvéd
Whom
you
always
get
back
when
you're
broke
Biztosan
nem
viszlek
el
moziba
You
certainly
won't
take
me
to
the
movies
Amikor
csücsülök
veled
a
friendzoneba
When
I'm
stuck
in
the
friendzone
with
you
Oh
lány,
benned
túl
sokat
látok
Oh,
girl,
I
see
too
much
in
you
Szerinted
pont
ilyenek
a
barátok
Do
you
think
that's
how
friends
are
supposed
to
be?
De
a
barátnőid
mind
utálnak
But
all
of
your
girlfriends
hate
me
Én
még
a
zónában
is
szaladok
utána
I'm
still
running
after
you,
even
in
the
zone
Mért
mondod
hogy
fontos
vagyok
neked
Why
do
you
say
that
I
am
important
to
you?
Amikor
Barátok
köztöt
sem
nézel
velem
When
you
don't
even
watch
Friends
with
me
Pedig
Celebrationst
vásároltam
neked
Yet
I
bought
you
Celebrations
De
belőle
az
összes
Bountyt
kietted
But
you
ate
all
the
Bounties
Ezért
se
haragudtam
meg
That's
why
I
didn't
get
mad
És
ezért
se
haragudtam
meg
And
that's
why
I
didn't
get
mad
A
fejemben
egészen
eddig
rend
volt
Everything
in
my
head
was
fine
until
now
Aztán
meg
ismertelek
és
kaptam
a
friendzonet
Then
I
met
you
and
got
friendzoned
Aztán
már
eskü
hogy
nem
tudtam
másra
gondolni
Then
I
swear
I
couldn't
think
of
anything
else
Csak
arra,
hogyan
fogok
ezek
után
kijutni
Just
how
I
was
going
to
get
out
of
this
Pedig
haza
is
hoztalak
volna
ebédre
Yet
I
would
have
brought
you
home
for
dinner
Tuti
kíváncsi
lennél
a
mama
főztjére
You
would
have
definitely
been
curious
about
my
mom's
cooking
De
te
semmit
nem
akartál
tudni
rólam
But
you
didn't
want
to
know
anything
about
me
Amíg
tesóként
vagyok
bent
a
telódban
As
long
as
I
am
in
your
phone
as
bro
Nem
hagyom
hogy
engem
tegyél
lóvá
I
won't
let
you
make
a
fool
of
me
Inkább
vakítson
meg
téged
is
egy
true
love
I'd
rather
have
a
true
love
blind
you,
too
Hogy
kérdezed
hogy
adlak-e
én
porrá
How
can
you
ask
if
I
am
going
to
destroy
you?
Persze
csak
barátkozom
úgy
mint
egy
jó
srác
Of
course,
I'm
just
making
friends
like
a
good
guy
Mint
egy
jó
srác
Like
a
good
guy
Mint
egy
jó
srác
(yeah)
Like
a
good
guy
(yeah)
Persze
én
csak
barátkozom
Of
course,
I'm
just
making
friends
Én
csak
barátkozom
I'm
just
making
friends
Én
csak
barátkozom
I'm
just
making
friends
Mint
egy
jó
srác
Like
a
good
guy
Én
csak
barátkozom,
barátkozom
I'm
just
making
friends,
making
friends
Barátkozom,
barátkozom,
barátkozom
yeah
yeah,
Making
friends,
making
friends,
making
friends
yeah
yeah,
Barátkozom,
barátkozom,
barátkozom
yeah
Making
friends,
making
friends,
making
friends
yeah
Barátkozom
yeah
Making
friends
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Figura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.