Figura - FriendZone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Figura - FriendZone




FriendZone
FriendZone
Ecigi
Ecigi
Skrrr
Skrrr
Amióta beraktál a friendzoneba
Since you put me in the friendzone
Azóta kerültem mélypontra
I've been at a low point ever since
A szívverésem színkópa
My heartbeat is arrhythmic
Amióta beraktál a friendzoneba
Since you put me in the friendzone
Oh én leszek az a pótlék
Oh, I'll be that substitute
Akit mindig előveszel, hogyha nincsen lóvéd
Whom you always get back when you're broke
Biztosan nem viszlek el moziba
You certainly won't take me to the movies
Amikor csücsülök veled a friendzoneba
When I'm stuck in the friendzone with you
Oh lány, benned túl sokat látok
Oh, girl, I see too much in you
Szerinted pont ilyenek a barátok
Do you think that's how friends are supposed to be?
De a barátnőid mind utálnak
But all of your girlfriends hate me
Én még a zónában is szaladok utána
I'm still running after you, even in the zone
Mért mondod hogy fontos vagyok neked
Why do you say that I am important to you?
Amikor Barátok köztöt sem nézel velem
When you don't even watch Friends with me
Pedig Celebrationst vásároltam neked
Yet I bought you Celebrations
De belőle az összes Bountyt kietted
But you ate all the Bounties
Ezért se haragudtam meg
That's why I didn't get mad
És ezért se haragudtam meg
And that's why I didn't get mad
A fejemben egészen eddig rend volt
Everything in my head was fine until now
Aztán meg ismertelek és kaptam a friendzonet
Then I met you and got friendzoned
Aztán már eskü hogy nem tudtam másra gondolni
Then I swear I couldn't think of anything else
Csak arra, hogyan fogok ezek után kijutni
Just how I was going to get out of this
Pedig haza is hoztalak volna ebédre
Yet I would have brought you home for dinner
Tuti kíváncsi lennél a mama főztjére
You would have definitely been curious about my mom's cooking
De te semmit nem akartál tudni rólam
But you didn't want to know anything about me
Amíg tesóként vagyok bent a telódban
As long as I am in your phone as bro
Nem hagyom hogy engem tegyél lóvá
I won't let you make a fool of me
Inkább vakítson meg téged is egy true love
I'd rather have a true love blind you, too
Hogy kérdezed hogy adlak-e én porrá
How can you ask if I am going to destroy you?
Persze csak barátkozom úgy mint egy srác
Of course, I'm just making friends like a good guy
Mint egy srác
Like a good guy
Mint egy srác (yeah)
Like a good guy (yeah)
Persze én csak barátkozom
Of course, I'm just making friends
Én csak barátkozom
I'm just making friends
Én csak barátkozom
I'm just making friends
Mint egy srác
Like a good guy
Én csak barátkozom, barátkozom
I'm just making friends, making friends
Barátkozom, barátkozom, barátkozom yeah yeah,
Making friends, making friends, making friends yeah yeah,
Barátkozom, barátkozom, barátkozom yeah
Making friends, making friends, making friends yeah
Barátkozom yeah
Making friends yeah





Writer(s): Figura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.