Figura - HSP - traduction des paroles en allemand

HSP - Figuratraduction en allemand




HSP
HSP
Kevin, mit érzel?
Kevin, was fühlst du?
Kevin ebből sztár leszel
Kevin, daraus wirst du ein Star
Sztár vagy
Du bist ein Star
Én nem akarok híres lenni
Ich will nicht berühmt sein
Csak veled együtt boldog lenni
Nur mit dir zusammen glücklich sein
Már nem izgat a pénz sem, tényleg
Mich interessiert auch das Geld nicht mehr, wirklich
Csak nem akarok rottyon lenni
Ich will nur nicht pleite sein
Barátom is messze tőlem
Mein Freund ist auch weit weg von mir
Családom is messze tőlem
Meine Familie ist auch weit weg von mir
Túl messze jöttem
Ich bin zu weit gekommen
Túl messze jöttem
Ich bin zu weit gekommen
Nekem nem kell a pénz haver
Ich brauche das Geld nicht, Kumpel
Inkább mutasd meg, hogy élsz haver
Zeig mir lieber, wie du lebst, Kumpel
Nekem hiányzik a tér, haver
Mir fehlt der Raum, Kumpel
Ahogy közeleg a tél, haver
Während der Winter naht, Kumpel
Pacsi azoknak akik változnak
Gruß an die, die sich ändern
Pacsi azoknak akik átkoznak
Gruß an die, die mich verfluchen
Az idő utolér mindenkit
Die Zeit holt jeden ein
Pacsi a véremnek, a Tysonnak
Gruß an mein Blut, an Tyson
Sokan idő előtt távoznak
Viele gehen vor ihrer Zeit
Sokan a múltjukon rágódnak
Viele grübeln über ihre Vergangenheit
Sokan a jövőjükön stresszelnek
Viele stressen sich wegen ihrer Zukunft
De te itt vagy velem a jelenben
Aber du bist hier bei mir in der Gegenwart
Nem bánom azt amit megtettem
Ich bereue nicht, was ich getan habe
Volt ami volt, én már ez lettem
Es war, was es war, das bin ich jetzt geworden
A döntéseim miatt szenvedtem
Wegen meiner Entscheidungen habe ich gelitten
Nyerni akartam de vesztettem
Ich wollte gewinnen, aber habe verloren
De ahol becsukódnak ajtók ott újak nyílnak
Aber wo sich Türen schließen, öffnen sich neue
Akkor már nem érdekel semmi, ha újra itt vagy
Dann ist mir alles egal, wenn du wieder hier bist
Most még velem van a remény, de majd újra itt hagy
Jetzt ist die Hoffnung noch bei mir, aber sie wird mich wieder verlassen
Semmi nem tart örökké, de ezt te is tudtad
Nichts währt ewig, aber das wusstest du auch
Hiányzik a nyár, amikor nyomtuk a tetőn
Mir fehlt der Sommer, als wir auf dem Dach abhingen
Sok van a hátunk mögött, de kevés az orrunk előtt
Vieles liegt hinter uns, aber wenig vor uns
Van ami nem változik, akkor se ha a fejünk benő
Manches ändert sich nicht, auch wenn wir erwachsen werden
Van amiket csak a Gieroy hozhat elő
Manches kann nur der Gieroy hervorbringen
Tesó mi ugyan ott kezdtük ahol, majd befejezzük
Bruder, wir haben dort angefangen, wo wir auch enden werden
Ott kezdtük ahol, majd befejezzük
Dort angefangen, wo wir auch enden werden
Ott kezdtük ahol, majd befejezzük
Dort angefangen, wo wir auch enden werden
De ott kezdtük ahol, majd befejezzük
Aber dort angefangen, wo wir auch enden werden
Csak tettük amit akartunk és szabadok voltunk
Wir taten nur, was wir wollten, und waren frei
Ittuk a Freeway-ünket és boldogok voltunk
Tranken unser Freeway und waren glücklich
Semmi nem a régi már, ja
Nichts ist mehr wie früher, ja
De ne mondd, hogy az én hibám
Aber sag nicht, dass es meine Schuld ist
(Ez nem az énhibám, é)
(Das ist nicht meine Schuld, ey)
(Nem az én hibám, é)
(Nicht meine Schuld, ey)
(Az én hibám, é, é)
(Meine Schuld, ey, ey)
Én nem akarok híres lenni
Ich will nicht berühmt sein
Csak veled együtt boldog lenni
Nur mit dir zusammen glücklich sein
Már nem izgat a pénz sem, tényleg
Mich interessiert auch das Geld nicht mehr, wirklich
Csak nem akarok rottyon lenni
Ich will nur nicht pleite sein
Barátom is messze tőlem
Mein Freund ist auch weit weg von mir
Családom is messze tőlem
Meine Familie ist auch weit weg von mir
Túl messze jöttem
Ich bin zu weit gekommen
Túl messze jöttem
Ich bin zu weit gekommen
Kevin jól vagy?
Kevin, geht es dir gut?





Writer(s): Barnabás Figura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.