Figura - HSP - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Figura - HSP




HSP
HSP
Kevin, mit érzel?
Kevin, what are you feeling?
Kevin ebből sztár leszel
Kevin, you'll be a star from this
Sztár vagy
You are a star
Én nem akarok híres lenni
I don't want to be famous
Csak veled együtt boldog lenni
I just want to be happy with you
Már nem izgat a pénz sem, tényleg
Money doesn't excite me anymore, really
Csak nem akarok rottyon lenni
I just don't want to be broke
Barátom is messze tőlem
My friend is far away from me
Családom is messze tőlem
My family is far away from me
Túl messze jöttem
I've come too far
Túl messze jöttem
I've come too far
Nekem nem kell a pénz haver
I don't need the money, friend
Inkább mutasd meg, hogy élsz haver
Rather show me how you live, friend
Nekem hiányzik a tér, haver
I miss the space, friend
Ahogy közeleg a tél, haver
As winter approaches, friend
Pacsi azoknak akik változnak
Fist bump to those who change
Pacsi azoknak akik átkoznak
Fist bump to those who curse
Az idő utolér mindenkit
Time catches up with everyone
Pacsi a véremnek, a Tysonnak
Fist bump to my homie, Tyson
Sokan idő előtt távoznak
Many leave prematurely
Sokan a múltjukon rágódnak
Many dwell on their past
Sokan a jövőjükön stresszelnek
Many stress about their future
De te itt vagy velem a jelenben
But you're here with me in the present
Nem bánom azt amit megtettem
I don't regret what I've done
Volt ami volt, én már ez lettem
What was, was, I've already become this
A döntéseim miatt szenvedtem
I suffered because of my decisions
Nyerni akartam de vesztettem
I wanted to win but I lost
De ahol becsukódnak ajtók ott újak nyílnak
But where doors close, new ones open
Akkor már nem érdekel semmi, ha újra itt vagy
Then I don't care about anything, if you're here again
Most még velem van a remény, de majd újra itt hagy
Now I still have hope with me, but it'll leave me again soon
Semmi nem tart örökké, de ezt te is tudtad
Nothing lasts forever, but you know that too
Hiányzik a nyár, amikor nyomtuk a tetőn
I miss summer, when we hung out on the roof
Sok van a hátunk mögött, de kevés az orrunk előtt
There's a lot behind us, but little in front of our noses
Van ami nem változik, akkor se ha a fejünk benő
Some things never change, even if our minds grow
Van amiket csak a Gieroy hozhat elő
There are things that only Gieroy can bring out
Tesó mi ugyan ott kezdtük ahol, majd befejezzük
Bro, we started where, and then we'll finish
Ott kezdtük ahol, majd befejezzük
We started where, and then we'll finish
Ott kezdtük ahol, majd befejezzük
We started where, and then we'll finish
De ott kezdtük ahol, majd befejezzük
But we started where, and then we'll finish
Csak tettük amit akartunk és szabadok voltunk
We just did what we wanted and were free
Ittuk a Freeway-ünket és boldogok voltunk
We drank our Freeway and were happy
Semmi nem a régi már, ja
Nothing is the same anymore, ha
De ne mondd, hogy az én hibám
But don't tell me it's my fault
(Ez nem az énhibám, é)
(It's not my fault, hey)
(Nem az én hibám, é)
(Not my fault, hey)
(Az én hibám, é, é)
(My fault, hey, hey)
Én nem akarok híres lenni
I don't want to be famous
Csak veled együtt boldog lenni
I just want to be happy with you
Már nem izgat a pénz sem, tényleg
Money doesn't excite me anymore, really
Csak nem akarok rottyon lenni
I just don't want to be broke
Barátom is messze tőlem
My friend is far away from me
Családom is messze tőlem
My family is far away from me
Túl messze jöttem
I've come too far
Túl messze jöttem
I've come too far
Kevin jól vagy?
You okay, Kevin?





Writer(s): Barnabás Figura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.