Paroles et traduction Figure flows - Thinking Out Loud
Thinking
out
loud
Мысли
вслух
Life
is
a
funny
thing
Жизнь
- забавная
штука
Guess
you
just
gotta
get
on
with
it
Думаю,
тебе
просто
нужно
смириться
с
этим
Hear
me
out
tho
Выслушай
меня,
хотя
This
is
nothing
but
the
facts
Это
всего
лишь
факты
I
oray
the
music
works
cause
I'm
tired
of
serving
cats
Я
надеюсь,
что
музыка
работает,
потому
что
я
устал
обслуживать
кошек
I'm
tryna
make
a
change
from
them
raps
to
these
raps
Я
пытаюсь
сменить
тот
рэп
на
этот
And
if
it
doesn't
work
I
guess
I'm
back
to
flipping
packs
И
если
это
не
сработает,
я,
наверное,
вернусь
к
переворачиванию
упаковок
I
had
to
take
a
break
to
get
my
mind
right
Мне
пришлось
взять
паузу,
чтобы
собраться
с
мыслями
I
don't
want
no
fame
or
no
limelight?
Я
не
хочу
ни
славы,
ни
внимания?
I
guess
it
comes
with
it
Думаю,
это
приходит
само
собой
I
sold
out
my
first
show,
I
don't
know
how
I
did
it
Я
распродал
билеты
на
свое
первое
шоу,
я
не
знаю,
как
мне
это
удалось
So
focused
on
this
dream
that
I
ain't
seen
no
one
in
a
minute
Я
так
сосредоточился
на
этой
мечте,
что
целую
минуту
никого
не
видел
Please
forgive
me
Пожалуйста,
прости
меня
I
hope
they
understand
it
Я
надеюсь,
они
это
поймут
You
know
I
can't
change
it,
if
God
has
planned
it
Ты
знаешь,
я
не
могу
этого
изменить,
если
Бог
так
задумал
Sometimes
I
fucking
can't
stand
it
Иногда
я,
блядь,
не
могу
этого
вынести
Missing
out
on
time
with
my
little
daughter,
I
should
be
there
for
her
Упускаю
время
со
своей
маленькой
дочерью,
я
должен
быть
рядом
с
ней
"Daddy
I'm
your
number
one
supporter"
is
what
she
tells
me
"Папочка,
я
твой
сторонник
номер
один"
- вот
что
она
мне
говорит
And
that
shit
melts
me
И
это
дерьмо
меня
тает
So
I
can't
fail
G
Так
что
я
не
могу
подвести
G
One
day
I'll
be
wealthy
Однажды
я
стану
богатым
Depression
had
me
low
but
I
just
dealt
with
it
myself
G
Депрессия
угнетала
меня,
но
я
просто
справлялся
с
ней
сам.
Mentally
I'm
drained
so
I
know
this
shit
ain't
healthy
Морально
я
истощен,
так
что
я
знаю,
что
это
дерьмо
вредно
для
здоровья
I
know
this
shit
ain't
healthy
Я
знаю,
что
это
дерьмо
вредно
для
здоровья
Life
had
me
fucked
up,
this
is
what
it
has
come
to:
Жизнь
меня
облажала,
вот
к
чему
это
привело:
Imagine
trying
to
run
but
you
got
no
where
you
can
run
to
Представь,
что
пытаешься
убежать,
но
тебе
некуда
бежать
Staring
at
this
bottle
thinking
I
should
just
get
drunk
too
Смотрю
на
эту
бутылку
и
думаю,
что
мне
тоже
стоит
напиться
Looking
in
my
mirror
like
'that's
not
the
guy
I
once
knew'
Смотрю
в
зеркало
и
думаю:
"Это
не
тот
парень,
которого
я
когда-то
знала"
You
know
the
amount
of
times
I
shed
tears,
it
made
me
sick
Ты
знаешь,
сколько
раз
я
проливала
слезы,
меня
от
этого
тошнило
Hiding
my
emotions,
had
me
sleeping
in
my
whip
Скрывала
свои
эмоции,
из-за
чего
спала
в
своей
киске
I
blame
it
on
myself,
'cause
I'm
the
captain
of
this
ship
Я
виню
в
этом
себя,
потому
что
я
капитан
этого
корабля
And
even
through
my
worst
days,
never
asked
no
one
for
shit
И
даже
в
свои
худшие
дни
я
ни
у
кого
ни
хрена
не
просил
I
wish
i
had
a
person
I
could
chat
to
Жаль,
что
у
меня
нет
человека,
с
которым
я
мог
бы
поболтать
Man
was
in
a
hole
fam
Мужчина
был
в
беде,
семья
I
was
on
my
own
fam
Я
был
сам
по
себе,
семья
Only
got
myself
to
blame,
'cause
I
never
told
men
Винить
можно
только
себя,
потому
что
я
никогда
не
говорил
мужчинам
Pride
can
be
your
biggest
downfall
when
you're
a
grown
man
Гордость
может
стать
твоим
самым
большим
падением,
когда
ты
взрослый
мужчина
Even
with
these
losses
had
to
take
them
as
my
lessons
Даже
с
этими
потерями
я
должен
был
усвоить
их
как
уроки
It's
funny
how
your
whole
life
can
change
in
a
few
seconds
Забавно,
как
вся
твоя
жизнь
может
измениться
за
несколько
секунд
Is
God
really
real
'cause
he
ain't
answering
my
questions
Действительно
ли
Бог
реален,
потому
что
он
не
отвечает
на
мои
вопросы
Or
maybe
that
he
is,
but
I'm
just
blinded
to
my
Blessings
Или,
может
быть,
так
оно
и
есть,
но
я
просто
ослеплена
своими
благословениями
I
say
it
how
it
is,
'cause
that's
the
thoughts
up
in
my
head
Я
говорю
все
как
есть,
потому
что
именно
такие
мысли
крутятся
у
меня
в
голове
It's
funny
hoe
people
show
you
more
love
when
you
dead
Забавно,
что
люди
проявляют
к
тебе
больше
любви,
когда
ты
мертв
Thinking
about
my
grandma
I
remember
what
she
said:
Думая
о
своей
бабушке,
я
вспоминаю,
что
она
сказала:
"Keep
your
faith
strong
and
don't
let
these
devils
in
your
head"
"Сохраняй
свою
веру
сильной
и
не
впускай
этих
дьяволов
в
свою
голову"
I
told
myself:
rise
up,
stand
back
on
your
feet
Я
сказал
себе:
поднимись,
встань
на
ноги
Actions
speak
louder
so
be
carefull
when
you
speak
Поступки
говорят
громче,
так
что
будь
осторожен,
когда
говоришь
Pain
is
only
temporary
so
don't
take
that
as
defeat
Боль
временна,
так
что
не
воспринимай
это
как
поражение
You're
born
to
be
a
leader
so
don't
follow
like
a
sheep
Ты
рожден
быть
лидером,
так
что
не
следуй
за
мной,
как
овца
Thank
you
all
for
doubting
me
Спасибо
вам
всем
за
то,
что
сомневаетесь
во
мне
Sometimes
I
look
around
and
ask
myself
who's
really
down
for
me
Иногда
я
оглядываюсь
вокруг
и
спрашиваю
себя,
кто
на
самом
деле
за
меня
переживает
Not
a
single
person
has
ever
told
me
that
they're
proud
of
me
Ни
один
человек
никогда
не
говорил
мне,
что
гордится
мной
Still,
my
heart
is
pure
and
I
will
take
that
to
the
ground
with
me
Тем
не
менее,
мое
сердце
чисто,
и
я
унесу
это
с
собой
в
могилу
Believe
that
Поверьте
в
это
I
don't
want
to
sympathy,
Я
не
хочу
сочувствия,
Do
this
one
thin
for
me:
Сделайте
это
для
меня:
Ask
all
of
your
loved
ones
how
they're
feeling
Спросите
всех
своих
близких,
как
они
себя
чувствуют
Everybody
fights
their
own
battles
with
their
demons
Каждый
ведет
свою
собственную
битву
со
своими
демонами
So
please
never
judge
a
book
before
you
start
reading
Поэтому,
пожалуйста,
никогда
не
судите
о
книге
до
того,
как
начнете
читать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.