Figure flows - Thinking Out Loud - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Figure flows - Thinking Out Loud




Thinking out loud
Мысли вслух
Life is a funny thing
Жизнь - забавная штука
Guess you just gotta get on with it
Думаю, тебе просто нужно смириться с этим
Hear me out tho
Выслушай меня, хотя
This is nothing but the facts
Это всего лишь факты
I oray the music works cause I'm tired of serving cats
Я надеюсь, что музыка работает, потому что я устал обслуживать кошек
I'm tryna make a change from them raps to these raps
Я пытаюсь сменить тот рэп на этот
And if it doesn't work I guess I'm back to flipping packs
И если это не сработает, я, наверное, вернусь к переворачиванию упаковок
I had to take a break to get my mind right
Мне пришлось взять паузу, чтобы собраться с мыслями
I don't want no fame or no limelight?
Я не хочу ни славы, ни внимания?
I guess it comes with it
Думаю, это приходит само собой
I sold out my first show, I don't know how I did it
Я распродал билеты на свое первое шоу, я не знаю, как мне это удалось
So focused on this dream that I ain't seen no one in a minute
Я так сосредоточился на этой мечте, что целую минуту никого не видел
Please forgive me
Пожалуйста, прости меня
I hope they understand it
Я надеюсь, они это поймут
You know I can't change it, if God has planned it
Ты знаешь, я не могу этого изменить, если Бог так задумал
Sometimes I fucking can't stand it
Иногда я, блядь, не могу этого вынести
Missing out on time with my little daughter, I should be there for her
Упускаю время со своей маленькой дочерью, я должен быть рядом с ней
"Daddy I'm your number one supporter" is what she tells me
"Папочка, я твой сторонник номер один" - вот что она мне говорит
And that shit melts me
И это дерьмо меня тает
So I can't fail G
Так что я не могу подвести G
One day I'll be wealthy
Однажды я стану богатым
Depression had me low but I just dealt with it myself G
Депрессия угнетала меня, но я просто справлялся с ней сам.
Mentally I'm drained so I know this shit ain't healthy
Морально я истощен, так что я знаю, что это дерьмо вредно для здоровья
Trust me
Доверьтесь мне
I know this shit ain't healthy
Я знаю, что это дерьмо вредно для здоровья
Life had me fucked up, this is what it has come to:
Жизнь меня облажала, вот к чему это привело:
Imagine trying to run but you got no where you can run to
Представь, что пытаешься убежать, но тебе некуда бежать
Staring at this bottle thinking I should just get drunk too
Смотрю на эту бутылку и думаю, что мне тоже стоит напиться
Looking in my mirror like 'that's not the guy I once knew'
Смотрю в зеркало и думаю: "Это не тот парень, которого я когда-то знала"
You know the amount of times I shed tears, it made me sick
Ты знаешь, сколько раз я проливала слезы, меня от этого тошнило
Hiding my emotions, had me sleeping in my whip
Скрывала свои эмоции, из-за чего спала в своей киске
I blame it on myself, 'cause I'm the captain of this ship
Я виню в этом себя, потому что я капитан этого корабля
And even through my worst days, never asked no one for shit
И даже в свои худшие дни я ни у кого ни хрена не просил
I wish i had a person I could chat to
Жаль, что у меня нет человека, с которым я мог бы поболтать
Man was in a hole fam
Мужчина был в беде, семья
I was on my own fam
Я был сам по себе, семья
Only got myself to blame, 'cause I never told men
Винить можно только себя, потому что я никогда не говорил мужчинам
Pride can be your biggest downfall when you're a grown man
Гордость может стать твоим самым большим падением, когда ты взрослый мужчина
Even with these losses had to take them as my lessons
Даже с этими потерями я должен был усвоить их как уроки
It's funny how your whole life can change in a few seconds
Забавно, как вся твоя жизнь может измениться за несколько секунд
Is God really real 'cause he ain't answering my questions
Действительно ли Бог реален, потому что он не отвечает на мои вопросы
Or maybe that he is, but I'm just blinded to my Blessings
Или, может быть, так оно и есть, но я просто ослеплена своими благословениями
Questions
Вопросы
I say it how it is, 'cause that's the thoughts up in my head
Я говорю все как есть, потому что именно такие мысли крутятся у меня в голове
It's funny hoe people show you more love when you dead
Забавно, что люди проявляют к тебе больше любви, когда ты мертв
Thinking about my grandma I remember what she said:
Думая о своей бабушке, я вспоминаю, что она сказала:
"Keep your faith strong and don't let these devils in your head"
"Сохраняй свою веру сильной и не впускай этих дьяволов в свою голову"
I told myself: rise up, stand back on your feet
Я сказал себе: поднимись, встань на ноги
Actions speak louder so be carefull when you speak
Поступки говорят громче, так что будь осторожен, когда говоришь
Pain is only temporary so don't take that as defeat
Боль временна, так что не воспринимай это как поражение
You're born to be a leader so don't follow like a sheep
Ты рожден быть лидером, так что не следуй за мной, как овца
??
??
Thank you all for doubting me
Спасибо вам всем за то, что сомневаетесь во мне
Sometimes I look around and ask myself who's really down for me
Иногда я оглядываюсь вокруг и спрашиваю себя, кто на самом деле за меня переживает
Not a single person has ever told me that they're proud of me
Ни один человек никогда не говорил мне, что гордится мной
Still, my heart is pure and I will take that to the ground with me
Тем не менее, мое сердце чисто, и я унесу это с собой в могилу
Believe that
Поверьте в это
I don't want to sympathy,
Я не хочу сочувствия,
Do this one thin for me:
Сделайте это для меня:
Ask all of your loved ones how they're feeling
Спросите всех своих близких, как они себя чувствуют
Everybody fights their own battles with their demons
Каждый ведет свою собственную битву со своими демонами
So please never judge a book before you start reading
Поэтому, пожалуйста, никогда не судите о книге до того, как начнете читать






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.