Paroles et traduction Figure - The Grave Yard (Original Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Verse
1- Game]
[Куплет
1-Игра]
Welcome
to
the
graveyard
Добро
пожаловать
на
кладбище!
Where
everybody
like
to
pray:
Allahu
Akbar
Где
все
любят
молиться:
Аллах
Акбар
You
scared
to
say
"God?"
They
call
me
Game
because
I
play
hard
Ты
боишься
сказать
"Бог"?
- они
называют
меня
игрой,
потому
что
я
играю
жестко
So
get
your
helmets
and
your
face
guards
Так
что
берите
шлемы
и
защитные
маски.
I
spit
holy
water,
lets
have
a
Face
Off:
Nicholas
Cage
Я
плююсь
святой
водой,
давай
встретимся
лицом
к
лицу:
Николас
Кейдж
They
say
the
boy
is
off
the
chain
like
two
Pits
in
a
cage
Говорят,
мальчик
сорвался
с
цепи,
как
две
ямы
в
клетке.
Your
girl
say
my
flow
the
bomb
like
I
swallow
grenades
Твоя
девушка
говорит
мой
поток
бомба
как
будто
я
глотаю
гранаты
Respect
the
rules
up
in
this
shit
so
you
gotta
get
paid
Уважай
правила
в
этом
дерьме
так
что
тебе
придется
заплатить
Or
you
gotta
get
spayed
like
Windex
with
them
twin
Techs
Или
тебе
придется
стерилизоваться
как
Виндекс
с
этими
Близнецами
теками
I'll
Raid
on
top
of
insects.
Niggas
die
fuckin
they
family
Я
совершу
набег
на
верхушку
насекомых,
ниггеры
умрут,
трахая
свою
семью.
Oh,
where
I'm
from
they
call
that
"incest"
О,
там,
откуда
я
родом,
это
называется
"инцест".
Open
the
Bible,
good
book
serves
its
purpose
for
shook
crooks
Открой
Библию,
хорошая
книга
служит
своей
цели
для
потрясенных
мошенников.
Heavenly
Father,
I
think
we
in
Heaven,
be
a
good
look
Отец
Небесный,
я
думаю,
мы
на
небесах,
будь
добр.
In
this
heartless
world
that
I
live
in
В
этом
бессердечном
мире,
в
котором
я
живу.
I
have
learned
that
I
can't
depend
on
love
Я
понял,
что
не
могу
зависеть
от
любви.
It
hasn't
made
me
a
Saint
Это
не
сделало
меня
святым.
So
I'mma
take
it
all
with
me
to
the
graveyard
Так
что
я
возьму
все
это
с
собой
на
кладбище.
[Verse
2- Game]
[Куплет
2-Игра]
The
cemetery
ain't
as
new
as
the
saint
it
look
Кладбище
не
такое
новое,
как
кажется
на
первый
взгляд.
They
bury
ministers
there
right
next
to
straight
crooks
Там
хоронят
министров,
рядом
с
прямыми
жуликами.
And
Nas
told
niggas
they
was
shooting
and
they'd
look
И
нас
сказал
ниггерам,
что
они
стреляют,
и
они
будут
смотреть.
Niggas
rhyme
about
banging,
getting
whooped
on
Facebook
Ниггеры
рифмуют
о
том,
как
трахаются,
как
их
хвалят
на
Фейсбуке
Now
put
that
on
your
wall,
I
put
that
on
the
wall
А
теперь
повесьте
это
на
стену,
я
повесил
это
на
стену.
I
shot-call
and
brawl
quicker
than
Jon
Wall
Я
стрелял-кричал
и
дрался
быстрее,
чем
Джон
Уолл.
I'm
killing
these
niggas,
bought
everything
last
year
Я
убиваю
этих
ниггеров,
купив
все
в
прошлом
году.
And
wasn't
feeling
these
niggas.
I
mean
I
was
numb
last
year
Я
имею
в
виду,
что
в
прошлом
году
я
был
оцепенелым
Wasn't
feeling
you
niggas.
Came
back
Я
не
чувствовал
вас,
ниггеры.
To
sell
a
few
more
mil
on
you
niggas
Чтобы
продать
вам
еще
несколько
миллионов
ниггеров
Toast!
I'm
in
the
Phantom,
nah
nigga
I
ain't
scared
of
no
ghost
Тост!
я
в
Фантоме,
нет,
ниггер,
я
не
боюсь
никакого
призрака.
Cause
all
the
dead
rapper's
albums
are
selling
the
most
Потому
что
все
альбомы
мертвого
рэпера
продаются
больше
всего
[Verse
3- Game]
[Куплет
3- Game]
Some
say
the
3rd
verse
puts
niggas
in
a
hearse
Некоторые
говорят,
что
3-й
куплет
сажает
ниггеров
в
катафалк
Since
I
was
born
Jay,
guess
I'm
the
Gift
& The
Curse
С
тех
пор
как
я
родился
Джеем,
думаю,
я-дар
и
проклятие.
Lot
of
Bloods
out
here,
but
nigga
I
did
it
first
Здесь
много
крови,
но
ниггер,
я
сделал
это
первым.
Still
blood
out
here
that's
why
I'm
up
in
the
church
Здесь
все
еще
течет
кровь
вот
почему
я
в
церкви
Still
repenting
for
my
sins,
but
not
all
the
way
Все
еще
каюсь
в
своих
грехах,
но
не
до
конца.
Cause
I
just
rode
up
in
the
Benz
and
handed
homie
the
K
Потому
что
я
только
что
подъехал
на
Мерсе
и
вручил
братишке
букву
К
What
he
gon
do
with
it?
Probably
run
up
on
your
crew
with
it
Что
он
с
ней
сделает?
- наверное,
налетит
на
твою
команду
с
ней.
That's
what
I
call
rap
beef,
luckily
I'm
through
with
it
Это
то,
что
я
называю
рэп-говядиной,
к
счастью,
я
покончил
с
этим.
Now
I
just
lean
back,
'72
with
it
Теперь
я
просто
откидываюсь
назад,
72-й
с
ним.
Sell
it
to
a
nigga
down
South,
he
act
a
fool
with
it
Продай
его
ниггеру
с
юга,
он
будет
валять
дурака
с
ним.
Back
to
them
haters
and
the
stool-pigeons
Вернемся
к
ненавистникам
и
стукачам.
You're
too
busy
tryna
judge
us
stars,
but
how
are
you
living?
Ты
слишком
занят,
пытаясь
судить
нас,
звезд,
но
как
ты
живешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Gard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.