Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flower in the Dark
Blume im Dunkeln
Guess
you're
gone
now
(guess
you're
gone)
Ich
schätze,
du
bist
jetzt
weg
(schätze,
du
bist
weg)
When
the
sun
hides
at
night
Wenn
die
Sonne
sich
nachts
versteckt
Does
it
fall
down
(does
it
fall
down)
Fällt
sie
dann
runter
(fällt
sie
dann
runter)
Or
does
someone
cut
its
ties?
Oder
kappt
jemand
ihre
Bänder?
I've
been
lonely
(I've
been
lonely)
Ich
war
einsam
(ich
war
einsam)
Every
day
(every
day)
Jeden
Tag
(jeden
Tag)
I've
been
wonderin'
Ich
hab'
mich
gefragt
If
I
should
stay
Ob
ich
bleiben
sollte
'Cause
I've
been
lonely
(I've
been
lonely)
Denn
ich
war
einsam
(ich
war
einsam)
Every
day
(every
day)
Jeden
Tag
(jeden
Tag)
And
I
wonder
why
I
feel
this
way
Und
ich
frage
mich,
warum
ich
mich
so
fühle
And
I
don't
think
I
could
wait
Und
ich
glaube
nicht,
dass
ich
warten
könnte
And
there's
nothin'
you
could
say
Und
es
gibt
nichts,
was
du
sagen
könntest
That
would
keep
me
from
the
stars
Das
mich
von
den
Sternen
fernhalten
würde
Yeah,
I
think
I
need
a
place
Ja,
ich
glaube,
ich
brauche
einen
Ort
With
somewhere
to
escape
Wo
ich
entkommen
kann
Like
a
flower
in
the
dark
Wie
eine
Blume
im
Dunkeln
I've
been
lonely
(I've
been
lonely)
Ich
war
einsam
(ich
war
einsam)
Every
day
(every
day)
Jeden
Tag
(jeden
Tag)
I've
been
wonderin'
Ich
hab'
mich
gefragt
If
I
should
stay
Ob
ich
bleiben
sollte
'Cause
I've
been
lonеly
(I've
been
lonely)
Denn
ich
war
einsam
(ich
war
einsam)
Every
day
(every
day)
Jeden
Tag
(jeden
Tag)
And
I
wonder
why
I
feel
this
way
Und
ich
frage
mich,
warum
ich
mich
so
fühle
Guess
you'rе
gone
now
(guess
you're
gone)
Ich
schätze,
du
bist
jetzt
weg
(schätze,
du
bist
weg)
When
the
sun
hides
at
night
Wenn
die
Sonne
sich
nachts
versteckt
Does
it
fall
down
Fällt
sie
dann
runter
Or
does
someone
need
its
light?
Oder
braucht
jemand
ihr
Licht?
I've
been
lonely
(I've
been
lonely)
Ich
war
einsam
(ich
war
einsam)
Every
day
(every
day)
Jeden
Tag
(jeden
Tag)
I've
been
wonderin'
Ich
hab'
mich
gefragt
If
I
should
stay
Ob
ich
bleiben
sollte
'Cause
I've
been
lonely
Denn
ich
war
einsam
And
I
wonder
why
I
feel
this
way
Und
ich
frage
mich,
warum
ich
mich
so
fühle
And
I
don't
think
I
could
wait
Und
ich
glaube
nicht,
dass
ich
warten
könnte
And
there's
nothing
you
could
say
Und
es
gibt
nichts,
was
du
sagen
könntest
That
would
keep
me
from
the
stars
(keep
me
from)
Das
mich
von
den
Sternen
fernhalten
würde
(das
mich
fernhält)
Yeah,
I
think
I
need
a
place
Ja,
ich
glaube,
ich
brauche
einen
Ort
With
somewhere
to
escape
Wo
ich
entkommen
kann
Like
a
flower
in
the
dark
Wie
eine
Blume
im
Dunkeln
I've
been
lonely
(I've
been
lonely)
Ich
war
einsam
(ich
war
einsam)
Every
day
(every
day)
Jeden
Tag
(jeden
Tag)
I've
been
wonderin'
Ich
hab'
mich
gefragt
If
I
should
stay
(I
should
stay)
Ob
ich
bleiben
sollte
(ich
sollte
bleiben)
'Cause
I've
been
lonely
Denn
ich
war
einsam
Every
day
(every
day)
Jeden
Tag
(jeden
Tag)
And
I
wonder
why
I
feel
this
way
Und
ich
frage
mich,
warum
ich
mich
so
fühle
I've
been
lonely
Ich
war
einsam
I've
been
wonderin'
Ich
hab'
mich
gefragt
If
I
should
stay
Ob
ich
bleiben
sollte
'Cause
I've
been
lonely
Denn
ich
war
einsam
And
I
wonder
why
I
feel
this
way
Und
ich
frage
mich,
warum
ich
mich
so
fühle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orion Meshorer, Trevor Dering, Valentin Fritz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.