Fiji Blue - Flower in the Dark - traduction des paroles en allemand

Flower in the Dark - Fiji Bluetraduction en allemand




Flower in the Dark
Blume im Dunkeln
Guess you're gone now (guess you're gone)
Ich schätze, du bist jetzt weg (schätze, du bist weg)
When the sun hides at night
Wenn die Sonne sich nachts versteckt
Does it fall down (does it fall down)
Fällt sie dann runter (fällt sie dann runter)
Or does someone cut its ties?
Oder kappt jemand ihre Bänder?
I've been lonely (I've been lonely)
Ich war einsam (ich war einsam)
Every day (every day)
Jeden Tag (jeden Tag)
I've been wonderin'
Ich hab' mich gefragt
If I should stay
Ob ich bleiben sollte
'Cause I've been lonely (I've been lonely)
Denn ich war einsam (ich war einsam)
Every day (every day)
Jeden Tag (jeden Tag)
And I wonder why I feel this way
Und ich frage mich, warum ich mich so fühle
And I don't think I could wait
Und ich glaube nicht, dass ich warten könnte
And there's nothin' you could say
Und es gibt nichts, was du sagen könntest
That would keep me from the stars
Das mich von den Sternen fernhalten würde
Yeah, I think I need a place
Ja, ich glaube, ich brauche einen Ort
With somewhere to escape
Wo ich entkommen kann
Like a flower in the dark
Wie eine Blume im Dunkeln
I've been lonely (I've been lonely)
Ich war einsam (ich war einsam)
Every day (every day)
Jeden Tag (jeden Tag)
I've been wonderin'
Ich hab' mich gefragt
If I should stay
Ob ich bleiben sollte
'Cause I've been lonеly (I've been lonely)
Denn ich war einsam (ich war einsam)
Every day (every day)
Jeden Tag (jeden Tag)
And I wonder why I feel this way
Und ich frage mich, warum ich mich so fühle
Guess you'rе gone now (guess you're gone)
Ich schätze, du bist jetzt weg (schätze, du bist weg)
When the sun hides at night
Wenn die Sonne sich nachts versteckt
Does it fall down
Fällt sie dann runter
Or does someone need its light?
Oder braucht jemand ihr Licht?
I've been lonely (I've been lonely)
Ich war einsam (ich war einsam)
Every day (every day)
Jeden Tag (jeden Tag)
I've been wonderin'
Ich hab' mich gefragt
If I should stay
Ob ich bleiben sollte
'Cause I've been lonely
Denn ich war einsam
Every day
Jeden Tag
And I wonder why I feel this way
Und ich frage mich, warum ich mich so fühle
And I don't think I could wait
Und ich glaube nicht, dass ich warten könnte
And there's nothing you could say
Und es gibt nichts, was du sagen könntest
That would keep me from the stars (keep me from)
Das mich von den Sternen fernhalten würde (das mich fernhält)
Yeah, I think I need a place
Ja, ich glaube, ich brauche einen Ort
With somewhere to escape
Wo ich entkommen kann
Like a flower in the dark
Wie eine Blume im Dunkeln
I've been lonely (I've been lonely)
Ich war einsam (ich war einsam)
Every day (every day)
Jeden Tag (jeden Tag)
I've been wonderin'
Ich hab' mich gefragt
If I should stay (I should stay)
Ob ich bleiben sollte (ich sollte bleiben)
'Cause I've been lonely
Denn ich war einsam
Every day (every day)
Jeden Tag (jeden Tag)
And I wonder why I feel this way
Und ich frage mich, warum ich mich so fühle
I've been lonely
Ich war einsam
Every day
Jeden Tag
I've been wonderin'
Ich hab' mich gefragt
If I should stay
Ob ich bleiben sollte
'Cause I've been lonely
Denn ich war einsam
Every day
Jeden Tag
And I wonder why I feel this way
Und ich frage mich, warum ich mich so fühle





Writer(s): Orion Meshorer, Trevor Dering, Valentin Fritz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.