Fiji OOZ - Don't Hit the Snooze - traduction des paroles en allemand

Don't Hit the Snooze - Fiji OOZtraduction en allemand




Don't Hit the Snooze
Drück nicht auf Schlummern
Get the fuck up, don't sleep thru
Steh verdammt nochmal auf, verschlaf nicht
Know you hungover off the booze
Ich weiß, du hast einen Kater vom Saufen
But you really gotta get a move
Aber du musst dich wirklich bewegen
Just don't, don't hit the snooze
Nur nicht, drück nicht auf Schlummern
It's just life, I don't make the rules
Es ist nur das Leben, ich mache die Regeln nicht
Think twice and save the excuse
Denk zweimal nach und spar dir die Ausrede
Get up and do whatchu gotta do
Steh auf und tu, was du tun musst
Just don't, don't hit the snooze
Nur nicht, drück nicht auf Schlummern
Feels like your back in grade school
Fühlt sich an, als wärst du wieder in der Grundschule
Bed wetter cus you dreaming bout a pool
Bettnässer, weil du von einem Pool träumst
You soaking it up, whats the use?
Du saugst es auf, was soll das?
Just don't, don't hit the snooze
Nur nicht, drück nicht auf Schlummern
It's not the time to be lazy
Es ist nicht die Zeit, faul zu sein
This a everyday thing, its crazy
Das ist eine alltägliche Sache, es ist verrückt
Acting as if you pushing daisies
Du tust so, als ob du schon unter der Erde wärst
Just don't, don't hit the snooze
Nur nicht, drück nicht auf Schlummern
Get the fawk up, get the fawk up
Steh verdammt nochmal auf, steh verdammt nochmal auf
Get the fawk up, get the fawk up
Steh verdammt nochmal auf, steh verdammt nochmal auf
Get the fawk up, get the fawk up
Steh verdammt nochmal auf, steh verdammt nochmal auf
Get the fawk up, get the fawk up
Steh verdammt nochmal auf, steh verdammt nochmal auf
Get the fawk up, get the fawk up
Steh verdammt nochmal auf, steh verdammt nochmal auf
Got to adult so get your ass up
Du musst erwachsen werden, also beweg deinen Arsch
You know you can rest right after
Du weißt, du kannst dich danach ausruhen
Just don't, don't hit the snooze
Nur nicht, drück nicht auf Schlummern
Get the fawk up, get the fawk up
Steh verdammt nochmal auf, steh verdammt nochmal auf
Get the fawk up, get the fawk up
Steh verdammt nochmal auf, steh verdammt nochmal auf
Get the fawk up, get the fawk up
Steh verdammt nochmal auf, steh verdammt nochmal auf
Just don't, don't hit the snooze
Nur nicht, drück nicht auf Schlummern
It's just another Monday
Es ist nur ein weiterer Montag
And it got you feeling mundane
Und du fühlst dich dadurch banal
Get through it, you can maintain
Steh es durch, du kannst es schaffen
Just don't, don't hit the snooze
Nur nicht, drück nicht auf Schlummern
Get the fawk up, get the fawk up
Steh verdammt nochmal auf, steh verdammt nochmal auf
Got to adult so get your ass up
Du musst erwachsen werden, also beweg deinen Arsch
You know you can rest right after
Du weißt, du kannst dich danach ausruhen
You need to get a move on faster
Du musst dich schneller bewegen
I just don't understand
Ich verstehe es einfach nicht
I just can't comprehend
Ich kann es einfach nicht begreifen
I feel so in demand tho
Ich fühle mich so gefragt
I'm a product, I'm a brand
Ich bin ein Produkt, ich bin eine Marke
Manufactured, made by hand
Hergestellt, handgemacht
Can factor out I'm made by man
Kann ausschließen, dass ich von Menschen gemacht bin
Made in a womb not in Japan
Im Mutterleib gemacht, nicht in Japan
Need to make room when I come in
Muss Platz machen, wenn ich reinkomme
I'm only Fiji OOZ, I'm not your friend
Ich bin nur Fiji OOZ, ich bin nicht dein Freund
Might smack a nigga, just depends
Könnte einen Typen schlagen, kommt drauf an
Someone like you, wouldn't recommend
Jemanden wie dich, würde ich nicht empfehlen
Stay coming for me but did I send?
Kommst immer wieder auf mich zu, aber habe ich dich gerufen?
They hating on fij like it's a trend
Sie hassen auf Fij, als wäre es ein Trend
Get ya shit together, you so unhinged
Krieg dein Scheiß auf die Reihe, du bist so durchgeknallt
Might swing on you, don't you flinch
Könnte dich schlagen, zuck nicht zusammen
You acting like a bird I call you finch
Du benimmst dich wie ein Vogel, ich nenne dich Fink
Taking over christmas, im the Grinch
Übernehme Weihnachten, ich bin der Grinch
Off the rim you ain't coming off the bench
Nicht vom Rand, du kommst nicht von der Bank
Sucha a snooze, it don't make sense
So eine Schlafmütze, das macht keinen Sinn
Getting up no time soon, it is past-tense
Stehst nicht bald auf, es ist Vergangenheit
Think im stuck up, thinking im a snob
Denkst, ich bin eingebildet, denkst, ich bin ein Snob
Think its fucked up cus I think your a slob
Denkst, es ist scheiße, weil ich denke, dass du ein Penner bist
It's fucked up cus you still don't have a job
Es ist scheiße, weil du immer noch keinen Job hast
Such a headache cus it ain't a heartthrob
So ein Kopfschmerz, weil es kein Herzensbrecher ist
Laying around like a sack of potatoes
Liegst herum wie ein Sack Kartoffeln, Mädchen
I'm the Cali king, six-one-nine, San Diego
Ich bin der Cali-König, sechs-eins-neun, San Diego
Got that mm mmm good, creamy pasta alfredo
Habe das mm mmm gute, cremige Pasta Alfredo
And I turn up in this bitch just like a tornado
Und ich drehe hier auf wie ein Tornado
On my EF4 shit so you know it is fatal
Auf meinem EF4-Scheiß, also weißt du, es ist fatal
Get the fawk up, get the fawk up
Steh verdammt nochmal auf, steh verdammt nochmal auf
Get the fawk up, get the fawk up
Steh verdammt nochmal auf, steh verdammt nochmal auf
Get the fawk up, get the fawk up
Steh verdammt nochmal auf, steh verdammt nochmal auf
Just don't, don't hit the snooze
Nur nicht, drück nicht auf Schlummern
(It's just another monday)
(Es ist nur ein weiterer Montag)
(And it got you feeling mundane)
(Und du fühlst dich dadurch banal)
(Get through it, you can maintain)
(Steh es durch, du kannst es schaffen)
Just don't, don't hit the snooze
Nur nicht, drück nicht auf Schlummern
Get the fawk up, get the fawk up
Steh verdammt nochmal auf, steh verdammt nochmal auf
Get the fawk up, get the fawk up
Steh verdammt nochmal auf, steh verdammt nochmal auf
Get the fawk up, get the fawk up
Steh verdammt nochmal auf, steh verdammt nochmal auf
(You need to get a move on faster)
(Du musst dich schneller bewegen)
I just don't understand
Ich verstehe es einfach nicht
I just can't comprehend
Ich kann es einfach nicht begreifen





Writer(s): Adrian Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.