Paroles et traduction Fiji OOZ - Don't Hit the Snooze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Hit the Snooze
Не Жми на Дремлющий
Get
the
fuck
up,
don't
sleep
thru
Вставай,
блин,
не
проспи!
Know
you
hungover
off
the
booze
Знаю,
с
бодуна
после
бухла,
But
you
really
gotta
get
a
move
Но
тебе
правда
нужно
шевелиться,
Just
don't,
don't
hit
the
snooze
Просто
не
жми
на
кнопку
"Дремать".
It's
just
life,
I
don't
make
the
rules
Это
жизнь,
я
не
устанавливаю
правила,
Think
twice
and
save
the
excuse
Подумай
дважды
и
забудь
про
оправдания,
Get
up
and
do
whatchu
gotta
do
Вставай
и
делай
то,
что
должна,
Just
don't,
don't
hit
the
snooze
Просто
не
жми
на
кнопку
"Дремать".
Feels
like
your
back
in
grade
school
Чувствуешь
себя
как
в
начальной
школе,
Bed
wetter
cus
you
dreaming
bout
a
pool
Мочишься
в
постель,
потому
что
снится
бассейн,
You
soaking
it
up,
whats
the
use?
Ты
вся
промокла,
какой
в
этом
смысл?
Just
don't,
don't
hit
the
snooze
Просто
не
жми
на
кнопку
"Дремать".
It's
not
the
time
to
be
lazy
Сейчас
не
время
лениться,
This
a
everyday
thing,
its
crazy
Это
ежедневная
рутина,
это
безумие,
Acting
as
if
you
pushing
daisies
Ведешь
себя
так,
будто
уже
откинулась,
Just
don't,
don't
hit
the
snooze
Просто
не
жми
на
кнопку
"Дремать".
Get
the
fawk
up,
get
the
fawk
up
Вставай,
блин,
вставай,
Get
the
fawk
up,
get
the
fawk
up
Вставай,
блин,
вставай,
Get
the
fawk
up,
get
the
fawk
up
Вставай,
блин,
вставай,
Get
the
fawk
up,
get
the
fawk
up
Вставай,
блин,
вставай.
Get
the
fawk
up,
get
the
fawk
up
Вставай,
блин,
вставай,
Got
to
adult
so
get
your
ass
up
Пора
взрослеть,
так
что
поднимай
свою
задницу,
You
know
you
can
rest
right
after
Знаешь,
ты
сможешь
отдохнуть
потом,
Just
don't,
don't
hit
the
snooze
Просто
не
жми
на
кнопку
"Дремать".
Get
the
fawk
up,
get
the
fawk
up
Вставай,
блин,
вставай,
Get
the
fawk
up,
get
the
fawk
up
Вставай,
блин,
вставай,
Get
the
fawk
up,
get
the
fawk
up
Вставай,
блин,
вставай,
Just
don't,
don't
hit
the
snooze
Просто
не
жми
на
кнопку
"Дремать".
It's
just
another
Monday
Это
просто
очередной
понедельник,
And
it
got
you
feeling
mundane
И
он
заставляет
тебя
чувствовать
себя
обыденно,
Get
through
it,
you
can
maintain
Пройди
через
это,
ты
можешь
справиться,
Just
don't,
don't
hit
the
snooze
Просто
не
жми
на
кнопку
"Дремать".
Get
the
fawk
up,
get
the
fawk
up
Вставай,
блин,
вставай,
Got
to
adult
so
get
your
ass
up
Пора
взрослеть,
так
что
поднимай
свою
задницу,
You
know
you
can
rest
right
after
Знаешь,
ты
сможешь
отдохнуть
потом,
You
need
to
get
a
move
on
faster
Тебе
нужно
двигаться
быстрее.
I
just
don't
understand
Я
просто
не
понимаю,
I
just
can't
comprehend
Я
просто
не
могу
осознать,
I
feel
so
in
demand
tho
Хотя
я
чувствую
себя
таким
востребованным,
I'm
a
product,
I'm
a
brand
Я
продукт,
я
бренд.
Manufactured,
made
by
hand
Произведенный,
сделанный
вручную,
Can
factor
out
I'm
made
by
man
Можно
вычислить,
что
я
создан
человеком,
Made
in
a
womb
not
in
Japan
Сделан
в
утробе,
а
не
в
Японии,
Need
to
make
room
when
I
come
in
Нужно
освободить
место,
когда
я
вхожу.
I'm
only
Fiji
OOZ,
I'm
not
your
friend
Я
всего
лишь
Fiji
OOZ,
я
не
твой
друг,
Might
smack
a
nigga,
just
depends
Могу
дать
пощечину
ниггеру,
смотря
по
ситуации,
Someone
like
you,
wouldn't
recommend
Кого-то
вроде
тебя
я
бы
не
рекомендовал,
Stay
coming
for
me
but
did
I
send?
Постоянно
лезешь
ко
мне,
но
разве
я
звал?
They
hating
on
fij
like
it's
a
trend
Они
ненавидят
фиджи,
как
будто
это
тренд,
Get
ya
shit
together,
you
so
unhinged
Соберись,
ты
такая
неуравновешенная,
Might
swing
on
you,
don't
you
flinch
Могу
замахнуться
на
тебя,
не
дергайся,
You
acting
like
a
bird
I
call
you
finch
Ты
ведешь
себя
как
птица,
я
называю
тебя
зябликом.
Taking
over
christmas,
im
the
Grinch
Захватываю
Рождество,
я
Гринч,
Off
the
rim
you
ain't
coming
off
the
bench
Из-за
кольца
ты
не
выйдешь
со
скамейки,
Sucha
a
snooze,
it
don't
make
sense
Такая
соня,
это
бессмысленно,
Getting
up
no
time
soon,
it
is
past-tense
Вставать
нескоро,
это
уже
в
прошедшем
времени.
Think
im
stuck
up,
thinking
im
a
snob
Думаешь,
я
зазнайка,
считаешь
меня
снобом,
Think
its
fucked
up
cus
I
think
your
a
slob
Думаешь,
это
хреново,
потому
что
я
считаю
тебя
неряхой,
It's
fucked
up
cus
you
still
don't
have
a
job
Это
хреново,
потому
что
у
тебя
до
сих
пор
нет
работы,
Such
a
headache
cus
it
ain't
a
heartthrob
Такая
головная
боль,
потому
что
это
не
сердцеед.
Laying
around
like
a
sack
of
potatoes
Валяешься
как
мешок
с
картошкой,
I'm
the
Cali
king,
six-one-nine,
San
Diego
Я
король
Кали,
шесть-один-девять,
Сан-Диего,
Got
that
mm
mmm
good,
creamy
pasta
alfredo
У
меня
есть
эта
мммм
вкуснятина,
сливочная
паста
альфредо,
And
I
turn
up
in
this
bitch
just
like
a
tornado
И
я
врываюсь
в
эту
сучку,
как
торнадо.
On
my
EF4
shit
so
you
know
it
is
fatal
На
моем
уровне
EF4,
так
что
ты
знаешь,
это
смертельно.
Get
the
fawk
up,
get
the
fawk
up
Вставай,
блин,
вставай,
Get
the
fawk
up,
get
the
fawk
up
Вставай,
блин,
вставай,
Get
the
fawk
up,
get
the
fawk
up
Вставай,
блин,
вставай,
Just
don't,
don't
hit
the
snooze
Просто
не
жми
на
кнопку
"Дремать".
(It's
just
another
monday)
(Это
просто
очередной
понедельник)
(And
it
got
you
feeling
mundane)
(И
он
заставляет
тебя
чувствовать
себя
обыденно)
(Get
through
it,
you
can
maintain)
(Пройди
через
это,
ты
можешь
справиться)
Just
don't,
don't
hit
the
snooze
Просто
не
жми
на
кнопку
"Дремать".
Get
the
fawk
up,
get
the
fawk
up
Вставай,
блин,
вставай,
Get
the
fawk
up,
get
the
fawk
up
Вставай,
блин,
вставай,
Get
the
fawk
up,
get
the
fawk
up
Вставай,
блин,
вставай,
(You
need
to
get
a
move
on
faster)
(Тебе
нужно
двигаться
быстрее)
I
just
don't
understand
Я
просто
не
понимаю,
I
just
can't
comprehend
Я
просто
не
могу
осознать,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.