Fiji - Darkness to Light - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fiji - Darkness to Light




Darkness to Light
От Тьмы к Свету
La di da di da di da oh aaa
Ля-ди-да-ди-да-ди-да о-а-а
La di da di da di da
Ля-ди-да-ди-да-ди-да
La di da di da di da oh aaa
Ля-ди-да-ди-да-ди-да о-а-а
La di da di da di da
Ля-ди-да-ди-да-ди-да
Look at me, I'm helpless
Взгляни на меня, я беспомощен,
Waiting relentless
Жду неустанно,
For you to come on by and say hello tonight
Когда ты подойдешь и поздороваешься сегодня вечером.
Desperately anticipating
Отчаянно предвкушаю,
Hopefully you ain't faking
Надеюсь, ты не притворяешься,
Those tendencies I know you have in mind
Имея в виду то, что я знаю.
So baby what you waiting for
Так чего же ты ждешь, малышка?
Ain't no need to act no need to be unsure
Не нужно притворяться, не нужно сомневаться.
I wanna be the one to run in on your show
Я хочу ворваться в твое шоу,
We can fall in love tonight
Мы можем влюбиться сегодня вечером.
Don't worry about the men 'round here
Не беспокойся о мужчинах вокруг,
When I step to you their hearts will fill with fear
Когда я подойду к тебе, их сердца наполнятся страхом.
They know to not worry
Они знают, что не стоит беспокоиться,
Come around its clear
Когда я рядом, все ясно.
We can bring the darkness to light
Мы можем превратить тьму в свет.
La di da di da di da oh ai
Ля-ди-да-ди-да-ди-да о-а-ай
La di da di da di da oh ai
Ля-ди-да-ди-да-ди-да о-а-ай
La di da di da di da oh ai
Ля-ди-да-ди-да-ди-да о-а-ай
Now its clear and out in the open
Теперь все ясно и открыто,
All the lies you been hearing and I'm hoping
Вся ложь, которую ты слышала, и я надеюсь,
That you only believe what you know to be true
Что ты веришь только тому, что знаешь наверняка.
When I call, you know when
Когда я зову, ты знаешь, когда,
That its for the love of you I'm showing
Это ради любви к тебе я показываю,
And we can do what we really came to do
И мы можем делать то, для чего мы действительно здесь.
Its true
Это правда.
So baby what you waiting for
Так чего же ты ждешь, малышка?
Ain't no need to act no need to be unsure
Не нужно притворяться, не нужно сомневаться.
I wanna be the one to run in on your show
Я хочу ворваться в твое шоу,
We can fall in love tonight
Мы можем влюбиться сегодня вечером.
Don't worry about the men 'round here
Не беспокойся о мужчинах вокруг,
When I step to you their hearts will fill with fear
Когда я подойду к тебе, их сердца наполнятся страхом.
They know to not worry
Они знают, что не стоит беспокоиться,
Come around its clear
Когда я рядом, все ясно.
We can bring the darkness to light
Мы можем превратить тьму в свет.
I know you checking my frame of mine
Я знаю, ты проверяешь мой настрой,
This ain't no game of mine
Это не игра для меня.
Too many pathetic lies gone by
Слишком много жалкой лжи прошло мимо,
Ya heard
Ты слышала.
Ain't nobody tryin to be absurd
Никто не пытается быть абсурдным,
I'm tryin to show you actions speaking louder then my words
Я пытаюсь показать тебе, что действия говорят громче слов.
Respect is something baby that you got to earn
Уважение - это то, малышка, что нужно заслужить.
If we have to spend a love affair than its confirmed
Если нам суждено провести любовную интрижку, то это подтверждено.
Better to have a healthy conversation when we burn
Лучше вести здоровый разговор, когда мы горим,
That's the only way we can settle our concerns
Только так мы можем решить наши проблемы.
So baby what you waiting for
Так чего же ты ждешь, малышка?
Ain't no need to act no need to be unsure
Не нужно притворяться, не нужно сомневаться.
I wanna be the one to run in on your show
Я хочу ворваться в твое шоу,
We can fall in love tonight
Мы можем влюбиться сегодня вечером.
Don't worry about the men 'round here
Не беспокойся о мужчинах вокруг,
When I step to you their hearts will fill with fear
Когда я подойду к тебе, их сердца наполнятся страхом.
They know to not worry
Они знают, что не стоит беспокоиться,
Come around its clear
Когда я рядом, все ясно.
We can bring the darkness to light (bring the darkness to light)
Мы можем превратить тьму в свет (превратить тьму в свет).
La di da di da oh ai
Ля-ди-да-ди-да о-а-ай
Ooh whoo...
О-у-у...





Writer(s): Veikoso George Brooks, Morse Adrian Francesco- Mazzotti, Communale Adolfo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.