Paroles et traduction Fiji - Darkness to Light
Darkness to Light
От Тьмы к Свету
La
di
da
di
da
di
da
oh
aaa
Ля-ди-да-ди-да-ди-да
о-а-а
La
di
da
di
da
di
da
Ля-ди-да-ди-да-ди-да
La
di
da
di
da
di
da
oh
aaa
Ля-ди-да-ди-да-ди-да
о-а-а
La
di
da
di
da
di
da
Ля-ди-да-ди-да-ди-да
Look
at
me,
I'm
helpless
Взгляни
на
меня,
я
беспомощен,
Waiting
relentless
Жду
неустанно,
For
you
to
come
on
by
and
say
hello
tonight
Когда
ты
подойдешь
и
поздороваешься
сегодня
вечером.
Desperately
anticipating
Отчаянно
предвкушаю,
Hopefully
you
ain't
faking
Надеюсь,
ты
не
притворяешься,
Those
tendencies
I
know
you
have
in
mind
Имея
в
виду
то,
что
я
знаю.
So
baby
what
you
waiting
for
Так
чего
же
ты
ждешь,
малышка?
Ain't
no
need
to
act
no
need
to
be
unsure
Не
нужно
притворяться,
не
нужно
сомневаться.
I
wanna
be
the
one
to
run
in
on
your
show
Я
хочу
ворваться
в
твое
шоу,
We
can
fall
in
love
tonight
Мы
можем
влюбиться
сегодня
вечером.
Don't
worry
about
the
men
'round
here
Не
беспокойся
о
мужчинах
вокруг,
When
I
step
to
you
their
hearts
will
fill
with
fear
Когда
я
подойду
к
тебе,
их
сердца
наполнятся
страхом.
They
know
to
not
worry
Они
знают,
что
не
стоит
беспокоиться,
Come
around
its
clear
Когда
я
рядом,
все
ясно.
We
can
bring
the
darkness
to
light
Мы
можем
превратить
тьму
в
свет.
La
di
da
di
da
di
da
oh
ai
Ля-ди-да-ди-да-ди-да
о-а-ай
La
di
da
di
da
di
da
oh
ai
Ля-ди-да-ди-да-ди-да
о-а-ай
La
di
da
di
da
di
da
oh
ai
Ля-ди-да-ди-да-ди-да
о-а-ай
Now
its
clear
and
out
in
the
open
Теперь
все
ясно
и
открыто,
All
the
lies
you
been
hearing
and
I'm
hoping
Вся
ложь,
которую
ты
слышала,
и
я
надеюсь,
That
you
only
believe
what
you
know
to
be
true
Что
ты
веришь
только
тому,
что
знаешь
наверняка.
When
I
call,
you
know
when
Когда
я
зову,
ты
знаешь,
когда,
That
its
for
the
love
of
you
I'm
showing
Это
ради
любви
к
тебе
я
показываю,
And
we
can
do
what
we
really
came
to
do
И
мы
можем
делать
то,
для
чего
мы
действительно
здесь.
So
baby
what
you
waiting
for
Так
чего
же
ты
ждешь,
малышка?
Ain't
no
need
to
act
no
need
to
be
unsure
Не
нужно
притворяться,
не
нужно
сомневаться.
I
wanna
be
the
one
to
run
in
on
your
show
Я
хочу
ворваться
в
твое
шоу,
We
can
fall
in
love
tonight
Мы
можем
влюбиться
сегодня
вечером.
Don't
worry
about
the
men
'round
here
Не
беспокойся
о
мужчинах
вокруг,
When
I
step
to
you
their
hearts
will
fill
with
fear
Когда
я
подойду
к
тебе,
их
сердца
наполнятся
страхом.
They
know
to
not
worry
Они
знают,
что
не
стоит
беспокоиться,
Come
around
its
clear
Когда
я
рядом,
все
ясно.
We
can
bring
the
darkness
to
light
Мы
можем
превратить
тьму
в
свет.
I
know
you
checking
my
frame
of
mine
Я
знаю,
ты
проверяешь
мой
настрой,
This
ain't
no
game
of
mine
Это
не
игра
для
меня.
Too
many
pathetic
lies
gone
by
Слишком
много
жалкой
лжи
прошло
мимо,
Ain't
nobody
tryin
to
be
absurd
Никто
не
пытается
быть
абсурдным,
I'm
tryin
to
show
you
actions
speaking
louder
then
my
words
Я
пытаюсь
показать
тебе,
что
действия
говорят
громче
слов.
Respect
is
something
baby
that
you
got
to
earn
Уважение
- это
то,
малышка,
что
нужно
заслужить.
If
we
have
to
spend
a
love
affair
than
its
confirmed
Если
нам
суждено
провести
любовную
интрижку,
то
это
подтверждено.
Better
to
have
a
healthy
conversation
when
we
burn
Лучше
вести
здоровый
разговор,
когда
мы
горим,
That's
the
only
way
we
can
settle
our
concerns
Только
так
мы
можем
решить
наши
проблемы.
So
baby
what
you
waiting
for
Так
чего
же
ты
ждешь,
малышка?
Ain't
no
need
to
act
no
need
to
be
unsure
Не
нужно
притворяться,
не
нужно
сомневаться.
I
wanna
be
the
one
to
run
in
on
your
show
Я
хочу
ворваться
в
твое
шоу,
We
can
fall
in
love
tonight
Мы
можем
влюбиться
сегодня
вечером.
Don't
worry
about
the
men
'round
here
Не
беспокойся
о
мужчинах
вокруг,
When
I
step
to
you
their
hearts
will
fill
with
fear
Когда
я
подойду
к
тебе,
их
сердца
наполнятся
страхом.
They
know
to
not
worry
Они
знают,
что
не
стоит
беспокоиться,
Come
around
its
clear
Когда
я
рядом,
все
ясно.
We
can
bring
the
darkness
to
light
(bring
the
darkness
to
light)
Мы
можем
превратить
тьму
в
свет
(превратить
тьму
в
свет).
La
di
da
di
da
oh
ai
Ля-ди-да-ди-да
о-а-ай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Veikoso George Brooks, Morse Adrian Francesco- Mazzotti, Communale Adolfo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.