Paroles et traduction Fiji - Tribal War
Tribal War
Племенная война
I'm
in
the
mood
for
lovin'
baby
all
night
Я
в
настроении
любить
тебя,
детка,
всю
ночь
напролет
Some
a
dem
a
player
haters
don't
see
why
Некоторые
из
этих
ненавистников-игроков
не
понимают,
почему
Why
dem
a
try
fe
get
de
F.I.J.I.
Почему
они
пытаются
достать
F.I.J.I.
Dey
know
that
we
rock
it
so,
so
Они
знают,
что
мы
зажигаем
так
круто
Worry
dem
worry
'bout
Fiji,
Пусть
они
беспокоятся
о
Fiji,
Fiji
nah
worry
'bout
dem
Fiji
не
беспокоится
о
них
Be
dema
be
where
'cause
dem
fight
and
dem
fret
Пусть
будут
там,
где
они
есть,
потому
что
они
дерутся
и
суетятся
I
n
I
will
stand
up
and
fight
like
lion
Я
буду
стоять
и
сражаться,
как
лев
We
be
the
'G's
dem
talking
'bout
fe
Armageddon
Мы
те
самые
«G»,
о
которых
они
говорят
перед
Армагеддоном
Tribal
War,
Племенная
война,
It's
a
war,
it's
a
war,
it's
a
war
Это
война,
это
война,
это
война
Tribal
War,
Племенная
война,
It's
a
war,
it's
a
war,
it's
a
war
Это
война,
это
война,
это
война
You
don't
have
to
be
rough
and
rugged
Тебе
не
нужно
быть
грубым
и
жестким
You
must
love
not
violence
Ты
должен
любить,
а
не
применять
насилие
We
know
dat
judgement
a
fe
fall
on
evil
men
Мы
знаем,
что
суд
падет
на
злодеев
I
await
dem
day
of
Atonement
come
Я
жду
того
дня
Искупления
When
dem
shall
see
da
Armageddon
Когда
они
увидят
Армагеддон
Is
no
joke
fe
me
Это
не
шутка
для
меня
I
await
dem
sittin'
pun
de
riddim
and
prophesy
Я
жду
их,
сидящих
на
ритме
и
пророчествующих
All
me
wan
fe
do
is
testify,
Все,
что
я
хочу
делать,
это
свидетельствовать,
Watchin'
every
knee
shall
bow
and
Наблюдая,
как
каждое
колено
преклонится
и
Every
tongue
confess,
Каждый
язык
признает,
One
thing
dem
can't
understand
dat
Единственное,
что
они
не
могут
понять,
это
то,
что
De
Almighty
came
as
a
man
Всемогущий
пришел
как
человек
See
aka
de
will
is
for
his
children
to
come
home
Видишь,
ака,
воля
его
в
том,
чтобы
его
дети
вернулись
домой
Tribal
War,
Племенная
война,
It's
a
war,
it's
a
war,
it's
a
war
Это
война,
это
война,
это
война
Tribal
War,
Племенная
война,
It's
a
war,
it's
a
war,
it's
a
war
Это
война,
это
война,
это
война
(Tribal
Breakdown)
(Translation)
(Племенной
прорыв)
(Перевод)
Era
veilelayaki
na
gone
ni
kua,
Today
children
are
lost
Era
veilelayaki
na
gone
ni
kua,
Сегодня
дети
потеряны
Ra
luveni
yali
ra
lomarua,
and
confused.
Warning
Ra
luveni
yali
ra
lomarua,
и
растеряны.
Предупреждающие
Na
domo
ni
biukila
rogo,
signs
are
sounding
the
Na
domo
ni
biukila
rogo,
знаки
трубят
о
Sa
na
mai
tagi
tu
nikua
trumpets
of
the
end
times.
Sa
na
mai
tagi
tu
nikua
последних
временах.
Not
a
minute
goes
by
today
Ни
минуты
не
проходит
сегодня,
Will
I
be
shy
to
say
Чтобы
я
постеснялся
сказать,
That
I
bow
down
and
pray
to
Almighty,
Что
я
преклоняюсь
и
молюсь
Всемогущему,
Makin'
sure
everything
is
alrighty,
Убеждаясь,
что
все
в
порядке,
When
the
day
come
we
killuminati,
Когда
наступит
день,
мы,
иллюминаты,
Stop
all
the
bloodclot
fight
and
fuss
Остановим
всю
эту
кровавую
драку
и
суету
When
the
day
comes
you
be
bitin'
the
dust
Когда
наступит
день,
вы
будете
кусать
пыль
True
warriors
can't
fuss
with
us
Настоящие
воины
не
могут
с
нами
спорить
Keep
your
mouth
runnin'
Продолжай
болтать,
You
be
feelin
da
bust
Ты
почувствуешь
удар
Worry
dem
worry
'bout
Fiji,
Пусть
они
беспокоятся
о
Fiji,
Fiji
nah
worry
'bout
dem
Fiji
не
беспокоится
о
них
Be
dema
be
where
'cause
dem
fight
and
dem
fret
Пусть
будут
там,
где
они
есть,
потому
что
они
дерутся
и
суетятся
I
n
I
will
stand
up
and
fight
like
lion
Я
буду
стоять
и
сражаться,
как
лев
We
be
the
'G's
dem
talking
'bout
fe
Armageddon
Мы
те
самые
«G»,
о
которых
они
говорят
перед
Армагеддоном
Tribal
War,
Племенная
война,
It's
a
war,
it's
a
war,
it's
a
war
Это
война,
это
война,
это
война
We
be
the
'G's
dem
talking
'bout
fe
Armageddon
Мы
те
самые
«G»,
о
которых
они
говорят
перед
Армагеддоном
Tribal
War,
Племенная
война,
It's
a
war,
it's
a
war,
it's
a
war
Это
война,
это
война,
это
война
Tribal
War,
Племенная
война,
It's
a
war,
it's
a
war,
it's
a
war
Это
война,
это
война,
это
война
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Veikoso George Brooks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.