Paroles et traduction Fikret Dedeoğlu feat. Yıldız Tilbe - Unutamazsın
Unutamazsın
Тебе не забыть
Başka
bir
şehirle
başka
bir
hayatla,
unutur
muyum
sandın?
Думал,
с
другим
городом,
с
другой
жизнью,
забудешь
меня?
Sesim
kulağında,
kokumsa
burnunda,
unutamazsın
Мой
голос
в
твоих
ушах,
мой
запах
в
твоем
носу,
тебе
не
забыть.
Başka
bir
şehirle
başka
bir
hayatla,
unutur
muyum
sandın?
Думал,
с
другим
городом,
с
другой
жизнью,
забудешь
меня?
Sesim
kulağında
kokumsa
burnunda,
unutamazsın
Мой
голос
в
твоих
ушах,
мой
запах
в
твоем
носу,
тебе
не
забыть.
Ayrılık
olur,
derdi
de
unutulur,
gönül
yalanla
avutulur
Расставание
случится,
боль
забудется,
сердце
ложью
утешится.
Bi'
ses
duyarsın
hani,
dersin
sevgilim
mi
ki,
daha
çok
özlersin
beni
Голос
услышишь,
и
подумаешь:
"Любимая
ли
это?",
- и
еще
сильнее
будешь
тосковать
по
мне.
Gel
dedim
sana,
gelmedin
"Приди",
- сказала
я
тебе,
ты
не
пришел.
Aşk
dedim
sana,
boş
dedin
"Любовь",
- сказала
я
тебе,
ты
сказал:
"Пустое".
Ayrılığı
bile
sen
seçtin
Даже
расставание
ты
выбрал
сам.
Şimdi
sana,
bensiz
o
yalan
geceler
Теперь
тебе
- те
лживые
ночи
без
меня.
Gel
dedim
sana,
gelmedin
"Приди",
- сказала
я
тебе,
ты
не
пришел.
Aşk
dedim
sana,
boş
dedin
"Любовь",
- сказала
я
тебе,
ты
сказал:
"Пустое".
Ayrılığı
bile
sen
seçtin
Даже
расставание
ты
выбрал
сам.
Şimdi
sana,
bensiz
o
yalan
geceler
Теперь
тебе
- те
лживые
ночи
без
меня.
Başka
bir
şehirle
başka
bir
hayatla,
unutur
muyum
sandın?
Думал,
с
другим
городом,
с
другой
жизнью,
забудешь
меня?
Küllerinden
doğar
bitti
sandığın
aşk,
unutamazsın
Из
пепла
восстанет
любовь,
которую
ты
считал
умершей,
тебе
не
забыть.
Ayrılık
olur,
derdi
de
unutulur,
gönül
yalanla
avutulur
Расставание
случится,
боль
забудется,
сердце
ложью
утешится.
Bi'
ses
duyarsın
hani,
dersin
sevgilim
mi
ki,
daha
çok
özlersin
beni
Голос
услышишь,
и
подумаешь:
"Любимая
ли
это?",
- и
еще
сильнее
будешь
тосковать
по
мне.
Gel
dedim
sana,
gelmedin
"Приди",
- сказала
я
тебе,
ты
не
пришел.
Aşk
dedim
bana,
boş
dedin
"Любовь",
- сказала
я
тебе,
ты
сказал:
"Пустое".
Ayrılığı
bile
sen
seçtin
Даже
расставание
ты
выбрал
сам.
Şimdi
sana,
bensiz
o
yalan
geceler
Теперь
тебе
- те
лживые
ночи
без
меня.
Gel
dedim
sana,
gelmedin
“Приди”,
- сказала
я
тебе,
ты
не
пришел.
Aşk
dedim
sana,
boş
dedin
“Любовь”,
- сказала
я
тебе,
ты
сказал:
"Пустое".
Ayrılığı
bile
sen
seçtin
Даже
расставание
ты
выбрал
сам.
Şimdi
sana,
bensiz
o
yalan
geceler
Теперь
тебе
- те
лживые
ночи
без
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fikret Dedeoglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.