Fikret Dedeoğlu - Derdi Cebime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fikret Dedeoğlu - Derdi Cebime




Derdi Cebime
Pocketful of Pain
Ne güzel alışmıştım aşksız günlerime
How beautiful it was, I had grown used to my loveless days
Yalnızlık alışkanlık yapmıştı yüreğime
Loneliness had become a habit in my heart
Sayende attı ki bu kalp güldü bu yüzüm
And thanks to you, my heart started beating and my face smiled
Zehirli zehirli sözlerin
Your venomous venomous words
Gerçekten hislerime de aşkına sevgine
Truly about my feelings, your love, your affection
İnanmaktı tek eksiğim
Trusting you was my only mistake
Artık aşk hiç gelmese bile
Even if love never comes again anymore
Görmesem de yaşarım farzet
Even if I do not see you, I will live, just pretend
Ama senden bir başkasına
But I can never look at anyone else
Aynı gözle bakamam elbet
With the same eyes as I looked at you
Kalbim çok ağlasa bile
Even though my heart cries a lot
Derdi cebime sanki kime ne
My pain is my business and no one else's
Sensizlik zor olsa da yine
Even though it is hard to be without you, still
Dönmem geriye alışırım elbet
I will not go back, I will get used to it eventually
Ne güzel alışmıştım aşksız günlerime
How beautiful it was, I had grown used to my loveless days
Yalnızlık alışkanlık yapmıştı yüreğime
Loneliness had become a habit in my heart
Sayende attı ki bu kalp güldü bu yüzüm
And thanks to you, my heart started beating and my face smiled
Zehirli zehirli sözlerin
Your venomous venomous words
Gerçekten hislerime de aşkına sevgine
Truly about my feelings, your love, your affection
İnanmaktı tek eksiğim
Trusting you was my only mistake
Artık aşk hiç gelmese bile
Even if love never comes again anymore
Görmesem de yaşarım farzet
Even if I do not see you, I will live, just pretend
Ama senden bir başkasına
But I can never look at anyone else
Aynı gözle bakamam elbet
With the same eyes as I looked at you
Kalbim çok ağlasa bile
Even though my heart cries a lot
Derdi cebime sanki kime ne
My pain is my business and no one else's
Sensizlik zor olsa da yine
Even though it is hard to be without you, still
Dönmem geriye alışırım elbet
I will not go back, I will get used to it eventually





Writer(s): Fikret Dedeoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.