Fikret Dedeoğlu - Dertler Gelmiş - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fikret Dedeoğlu - Dertler Gelmiş




Dertler Gelmiş
Troubles Have Arrived
Dertler gelmiş üst üste, toplanmış birlikte
Troubles have come one after another, gathered together
Gelmiş, gelsin alışkınım
Let them come, I am accustomed to it
Sormuş en çok ne acıtır canını
They asked, what hurts your soul the most
Yalnızlık demişim onca derdin ardından
I said loneliness, after all those troubles
Dertler gelmiş üst üste, toplanmış birlikte
Troubles have come one after another, gathered together
Gelmiş, gelsin alışkınım
Let them come, I am accustomed to it
Sormuş en çok ne acıtır canını
They asked, what hurts your soul the most
Yalnızlık demişim onca derdin ardından
I said loneliness, after all those troubles
Akılda kalan sadece umutsuz vedan
Only your hopeless farewell lingers in my mind
Olmadı belki olmayacakta
Perhaps it did not happen, and will not happen
Bundan sonra senin gibisi
Not from you
Ben yine yalnızlık elçisi
I am still an ambassador of loneliness
Sen yine elde mutluyken
While you, my beloved, are happy
Yaşadıklarımın hepsi
Everything I have experienced
Haksızlığın ta kendisi
Embodies injustice itself
Ah yar, soğuk geceler
Oh beloved, cold nights
Sensiz olmaz, olmaz derdime çare
Without you, there is no remedy for my troubles
Anlatmaz heceler derdimi
Syllables cannot express my pain
Anladım ki, artık dönmeyeceğini
I have realized that you will not return
Ah yar, soğuk geceler
Oh beloved, cold nights
Sensiz olmaz, olmaz derdime çare
Without you, there is no remedy for my troubles
Anlatmaz heceler derdimi
Syllables cannot express my pain
Anladım ki, artık dönmeyeceğini
I have realized that you will not return
Olmadı belki olmayacakta
Perhaps it did not happen, and will not happen
Bundan sonra senin gibisi
Not from you
Ben yine yalnızlık elçisi
I am still an ambassador of loneliness
Sen yine elde mutluyken
While you, my beloved, are happy
Yaşadıklarımın hepsi
Everything I have experienced
Haksızlığın ta kendisi
Embodies injustice itself
Ah yar, soğuk geceler
Oh beloved, cold nights
Sensiz olmaz, olmaz derdime çare
Without you, there is no remedy for my troubles
Anlatmaz heceler derdimi
Syllables cannot express my pain
Anladım ki, artık dönmeyeceğini
I have realized that you will not return
Yar, soğuk geceler
My beloved, cold nights
Sensiz olmaz, olmaz derdime çare
Without you, there is no remedy for my troubles
Anlatmaz heceler derdimi
Syllables cannot express my pain
Anladım ki, artık
I have realized that





Writer(s): Fikret Dedeoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.