Fikret Kızılok - Emperyalistler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fikret Kızılok - Emperyalistler




Emperyalistler
Imperialists
Üstümüze bütün gücüyle dayanmış koskoca bir emperyalist ordu
A mighty imperialist army is bearing down on us with all its might
Gemileriyle tam karşımızda Çanakkale'de
With their ships right in front of us at Çanakkale
Üstelik iyi hazırlanmış kusursuz bir savaş planı
And on top of that, they're well-prepared with a perfect war plan
Komuta bizde değil, bir Alman paşası vatanımızı koruyacak
The command is not in our hands, a German pasha will protect our homeland
Kimin adına diyordum, kimin adına!
On whose behalf, I wonder, on whose behalf!
Emperyalistler, emperyalistlerle savaşacaktı
Imperialists, imperialists would fight with imperialists
Yine bizim topraklarımızda, yine bizim canımızla oynanan bir ölüm kalım savaşı
Once again on our lands, once again a life-or-death battle fought with our lives
İşin başında yanlışlığı görmüştüm
I had seen the mistake from the beginning
Uyardım ama dinletemedim, çözülüyorduk!
I warned but they didn't listen, we were disintegrating!
Sonunda bütün cephenin komutanlığını bana verdiler, ister istemez
Finally, they gave me command of the entire front, reluctantly
Anlayamadıkları bir güç karşısında ölüyorduk, ölüyorduk, ölüyorduk ama kazanıyorduk, kazanıyorduk!
We were dying in the face of an incomprehensible power, we were dying, we were dying, but we were winning, we were winning!
Akın var, güneşe akın
There is an advance, an advance towards the sun
Güneşi zaptedeceğiz
We shall seize the sun
Güneşin zaptı yakın
The capture of the sun is near
Akın var, güneşe akın
There is an advance, an advance towards the sun
Güneşi zaptedeceğiz
We shall seize the sun
Güneşin zaptı yakın
The capture of the sun is near
Dört gün dört gece, uykusuz dört gün dört gece tarihin en kanlı savaşı
Four days and four nights, sleepless for four days and four nights the bloodiest battle
Bu savaş biterken o tertemiz Anadolu çocukları neden ve ne için öldüklerini artık anlamışlardı
As this battle ended, those pristine children of Anatolia finally understood why and for what they had died
Ben onlara ölmeyi emretmiştim!
I had ordered them to die!
Akın var, güneşe akın
There is an advance, an advance towards the sun
Güneşi zaptedeceğiz
We shall seize the sun
Güneşin zaptı yakın
The capture of the sun is near
Akın var, güneşe akın
There is an advance, an advance towards the sun
Güneşi zaptedeceğiz
We shall seize the sun
Güneşin zaptı yakın
The capture of the sun is near
Başka da çaresi yoktu
There was no other way
O günden sonra içimdeki son kuşkular da yok olup giti
From that day on, the last of my doubts vanished
Artık yepyeni bir dünya, yepyeni bir vatan, yepyeni bir millet doğacaktı
Now a brand new world, a brand new homeland, a brand new nation would be born
Akın var, güneşe akın
There is an advance, an advance towards the sun
Güneşi zaptedeceğiz
We shall seize the sun
Güneşin zaptı yakın
The capture of the sun is near
Akın var, güneşe akın
There is an advance, an advance towards the sun
Güneşi zaptedeceğiz
We shall seize the sun
Güneşin zaptı yakın!
The capture of the sun is near!
Güneşin zaptı yakın!
The capture of the sun is near!
Güneşin zaptı yakın!
The capture of the sun is near!
Güneşin zaptı yakın!
The capture of the sun is near!
Düşmanın direnci azalmış ve bir müddet sonra da çekilip gitmişti
The enemy's resistance had weakened, and after a while they retreated
Ama yorgundum, sıtma nöbetleri içindeydim
But I was tired, I was in the throes of malaria
Üstelik burada da fazla bir işim kalmamıştı
Besides, I didn't have much work left to do here
Tevfik doktor olarak Gelibolu'daydı
Tevfik was in Gallipoli as a doctor
"Çok hastasın" dedi. "Gidelim Tevfik" dedim gidelim
"You're very sick," he said. "Let's go, Tevfik," I said, let's go
İstanbul'a gidelim, maaşımız da birikmiştir, birlikte harcarız
Let's go to Istanbul, our salaries are piling up, we can spend them together
İstanbul'a gidelim, İstanbul'a!
Let's go to Istanbul, to Istanbul!





Writer(s): Fikret Kızılok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.