Paroles et traduction Fikret Kızılok - Entellektüel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dinamik
süreç
içinde
Within
the
dynamic
process,
Anksiyeteyi
dışlamış
Having
excluded
anxiety,
Dümanize
bir
davranışla
With
a
smoky
demeanor,
Dolarını
faize
bağlamış
He
has
tied
his
dollars
to
interest.
Global
village
dediğimiz
In
this
global
village
we
speak
of,
Şu
küresel
köyümüzde
Our
spherical
village,
Çanak
anten
gibi
etrafıyla
Like
a
satellite
dish,
with
its
surroundings,
Entegrasyon
sağlamış
He
has
achieved
integration.
Her
şeyin
artık
yüzeysel
In
today's
world
where
everything
is
superficial,
Gösteriş
olduğu
günümüzde
And
ostentatious,
Gece
yarıları
ozon
deliğine
He
looks
at
the
ozone
hole
in
the
middle
of
the
night,
Bakıp
bakıp
da
ağlamış
And
cries,
cries.
Bakıp
ağlamış
entellektüel
The
intellectual
cries,
Karşılığı
nevrozdur
diyerek
Saying
its
equivalent
is
neurosis,
Ve
sirozdan
sıyrılarak
And
escaping
cirrhosis,
Çevre
kirlenmesini
Finding
environmental
pollution,
Yere
tükürenlerden
bularak
From
those
who
spit
on
the
ground.
Anlamsız
geçen
ömrünün
The
meaningless
passing
of
his
life,
Sinirsel
ipuçlarını
The
neural
clues,
Dönüp
dönüp
dolaştırıp
da
Turning
and
turning,
he
connects
it
to,
Sürmenaja
bağlayarak
Burnout.
Ajitasyon
depresyon
Agitation,
depression,
Salivasyon
enflasyon
Salivation,
inflation,
Gibi
güncel
sorunlarımızı
He
finds
our
current
problems,
Kayda
değmez
bularak
Insignificant.
Değmez
bularak
entellektüel
The
intellectual
finds
them
insignificant,
Bizi
kurtarmak
uğruna
For
the
sake
of
saving
us,
Üfürüp,
üfleyip
okumuş
He
has
blown
and
read,
Tarikata
ters
düşünce
When
his
thoughts
contradicted
the
order,
Lût
kavmi
gibi
kovulmuş
Like
the
people
of
Lut,
he
was
expelled.
Elektra
kompleksinden
From
the
Electra
complex,
Dualarla
kurtulmuş
He
was
saved
by
prayers.
Muskalı
büyüler
yüzünden
Because
of
the
amulets
and
spells,
Gidip
Odipus'a
tutulmuş
He
went
and
clung
to
Oedipus.
Fincanlı
fallara
baka
baka
Looking
at
fortune-telling
cups,
Psikanalizden
yorulmuş
He
got
tired
of
psychoanalysis.
Duygusal
açıdan
bakınca
From
an
emotional
point
of
view,
O
da
birazcık
aids
olmuş
He
has
also
become
a
little
AIDS.
Biraz
aids
olmuş
entellektüel
The
intellectual
has
become
a
little
AIDS,
İletişim
bozukluğu
Communication
breakdown,
Ellerdeki
titreşimler
Tremors
in
the
hands,
Abstinans
sendromunda
In
abstinence
syndrome,
Aperatiften
biraz
evvel
Just
before
the
aperitif.
Filozofik
yaklaşımlar
Philosophical
approaches,
Uçkursal,
seksüel
Whimsical,
sexual,
Afrodizyak
bir
sofrada
At
an
aphrodisiac
table,
Şişeler
gibi
virtüel
Virtual
like
bottles.
Bu
da
Konfiçyus,
Gorbaçov
This
is
Confucius,
Gorbachev,
Marks,
Lenin
ya
da
Mendel
Marx,
Lenin,
or
Mendel,
Dünya
kurtulmuştur
artık
The
world
is
saved
now,
Sıra
kadınlardadır
It's
the
women's
turn.
Yatmadan
evvel
entellektüel
The
intellectual
before
going
to
bed,
Sosyal
sorunlar
deyince
When
it
comes
to
social
issues,
Akan
sular
durur
The
flowing
waters
stop.
41
kere
MaşAllah
41
times
Masha'Allah,
141
142
olur
It
becomes
141,
142.
Fobisi
hobileşmiştir
artık
His
phobia
has
become
a
hobby,
Yani
çok
eski
bir
taktik
So
it's
a
very
old
tactic.
Şimdi
materyalisttir
o
Now
he
is
a
materialist,
Demokratik,
parametrik
Democratic,
parametric.
İki
arabası
vardır
deyyusun
The
bastard
has
two
cars,
Bir
şoförlü,
bir
de
Murat
One
with
a
driver,
and
one
Murat.
Yarı
yolda
kalmasın
diye
So
he
doesn't
get
stuck
halfway,
Kerata
sosyal
demokrat
The
bastard
is
a
social
democrat.
Castro'dur
Fidel
entellektüel
Castro
is
Fidel,
the
intellectual.
Düşündükçe
bunları
As
I
think
about
these
things,
Kuytu
sakin
kabuğumda
In
my
quiet,
secluded
shell,
Çıldırmak
işten
değil
Going
crazy
is
not
out
of
the
question,
Tatildeyken
Bodrum'da
While
on
vacation
in
Bodrum.
Kafamı
kumlara
sokup
Putting
my
head
in
the
sand,
İstemiyorum
avunmayı
I
don't
want
to
be
consoled,
Türkü
diye
dinleyerek
Listening
to
it
as
a
folk
song,
Rumca
Telli
Turna'yı
The
Greek
Telli
Turna.
Oysa
gerçekler
böyle
değil
But
the
truths
are
not
like
this,
Anlayanlar
bizi
anlar
Those
who
understand
understand
us.
İşte
bundan
dolayıdır
ki
That's
why,
Saçlarımdaki
beyazlar
The
white
hairs
in
my
hair,
Tel,
tel,
tel,
tel,
tel
entellektüel
Strand,
strand,
strand,
strand,
strand,
intellectual.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.