Fikret Kızılok - Gecenin Üçünde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fikret Kızılok - Gecenin Üçünde




Gecenin Üçünde
Gecenin Üçünde
Düz değil, düzen değil
Not straight, not of order
Az değil, ezen değil
Not little, not oppressor
Boz değil, bozan değil
Not grey, not despoiler
Bir gül biter içimde, içimde, içimde
A rose blooms inside me, inside me, inside me
Tam bildiğin biçimde, biçimde, biçimde
Just like the one you know so well, so well, so well
Oh, gecenin tam üçünde
Oh, at exactly three in the morning
Gecenin tam üçünde
At exactly three in the morning
Can değil, canan değil
Not life, not beloved
Er değil, eren değil
Not man, not saint
Geç değil, erken değil
Not late, not early
Bir gül biter içimde, içimde, içimde
A rose blooms inside me, inside me, inside me
Tam bildiğin biçimde, biçimde, biçimde
Just like the one you know so well, so well, so well
Of, gecenin tam üçünde
Oh, at exactly three in the morning
Gecenin tam üçünde
At exactly three in the morning
Sevda gibi kanımda
Like love in my blood
Can verirken elimde
While life slips away in my hands
Pençe gibi düşümde
Like a cruel claw in my dreams
Uy değil, uyku değil
Not awake, not asleep
Uy değil, uyku değil
Not awake, not asleep
Bir gül biter içimde
A rose blooms inside me
Gecenin tam üçünde
At exactly three in the morning
Gecenin tam üçünde
At exactly three in the morning
Düz değil, düzen değil
Not straight, not of order
Az değil, ezen değil
Not little, not oppressor
Boz değil, bozan değil
Not grey, not despoiler
Bir gül biter içimde, içimde, içimde
A rose blooms inside me, inside me, inside me
Tam bildiğin biçimde, biçimde, biçimde
Just like the one you know so well, so well, so well
Oh, gecenin tam üçünde
Oh, at exactly three in the morning
Gecenin tam üçünde
At exactly three in the morning
Sevda gibi kanımda
Like love in my blood
Can verirken elimde
While life slips away in my hands
Pençe gibi düşümde
Like a cruel claw in my dreams
Uy değil, uyku değil
Not awake, not asleep
Uy değil, uyku değil
Not awake, not asleep
Bir gül biter icimde
A rose blooms in my
Gecenin tam üçünde
At exactly three in the morning
Gecenin tam üçünde
At exactly three in the morning





Writer(s): Fikret Kızılok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.