Fikret Kızılok - Haberin Var Mı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fikret Kızılok - Haberin Var Mı




Haberin Var Mı
Do You Have Any News?
Haberin, haberin var mı?
Do you have any news, do you have any news?
Haberin, haberin var mı?
Do you have any news, do you have any news?
Terk etmedi sevdan beni
Your love hasn't abandoned me
Terk etmedi sevdan beni
Your love hasn't abandoned me
kaldım
I've been starving
Susuz kaldım
I've been thirsty
Geceler, gecelerce
Nights, night after night
Geceler, geceler
Nights, nights
Geceler, geceler
Nights, nights
Yastığımda, düşümde, içimdesin
In my pillow, in my dreams, you're inside me
Bir hain bıçak gibi kalbimdesin
Like a treacherous knife, you're in my heart
Dermanı yoktur bilirim
I know there's no cure
Yastığımda, düşümde, içimdesin
In my pillow, in my dreams, you're inside me
Bir hain bıçak gibi kalbimdesin
Like a treacherous knife, you're in my heart
Dermanı yoktur bilirim
I know there's no cure
Tütünsüz, uykusuz kaldım
I've been without cigarettes, without sleep
Tütünsüz, uykusuz kaldım
I've been without cigarettes, without sleep
Terk etmedi sevdan beni
Your love hasn't abandoned me
Terk etmedi sevdan beni
Your love hasn't abandoned me
kaldım
I've been starving
Susuz kaldım
I've been thirsty
Geceler, gecelerce
Nights, night after night
Geceler, geceler
Nights, nights
Geceler, geceler
Nights, nights
Yastığımda, düşümde, içimdesin
In my pillow, in my dreams, you're inside me
Bir hain bıçak gibi kalbimdesin
Like a treacherous knife, you're in my heart
Dermanı yoktur bilirim
I know there's no cure
Yastığımda, düşümde, içimdesin
In my pillow, in my dreams, you're inside me
Bir hain bıçak gibi kalbimdesin
Like a treacherous knife, you're in my heart
Dermanı yoktur bilirim
I know there's no cure





Writer(s): fikret kizilok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.