Fikret Kızılok - Köroğlu Dağları - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fikret Kızılok - Köroğlu Dağları




Köroğlu Dağları
Mountains of Köroğlu
Köroğlu Dağları geçit vermiyor
The mountains of Köroğlu do not give way
Yaşlı gözlerime uyku girmiyor
Sleep does not come to my aging eyes
Hasretine düştüm akşam olmuyor
I have fallen for your longing, and the evening doesn't come
Aylar oldu senden haber gelmiyor
It has been months since I heard from you
Aylar oldu senden haber gelmiyor
It has been months since I heard from you
Ötme bülbül ötme garip olurum
Don't sing, nightingale, don't sing, I will be a stranger
Hasretine düştüm sonra ölürüm
I have fallen for your longing, and then I will die
Ay karanlık oldu yüreğim yare
The moon has turned dark, my heart is wounded
Biliyorum yoktur derdime çare
I know there is no cure for my pain
Kimi mecnun olur düşer dillere
Some become Majnun and fall into the mouths of people
Kimi benim gibi sever nafile yere
Some, like me, love in vain
Kimi benim gibi sever nafile yere
Some, like me, love in vain
Ötme bülbül ötme garip olurum
Don't sing, nightingale, don't sing, I will be a stranger
Hasretine düştüm sonra ölürüm
I have fallen for your longing, and then I will die
Ötme bülbül ötme yüreğim yare
Don't sing, nightingale, don't sing, my heart is wounded
Biliyorum yoktur derdime çare
I know there is no cure for my pain
Ötme bülbül ötme garip olurum
Don't sing, nightingale, don't sing, I will be a stranger
Hasretine düştüm sonra ölürüm
I have fallen for your longing, and then I will die
Ötme bülbül ötme yüreğim yare
Don't sing, nightingale, don't sing, my heart is wounded
Biliyorum yoktur derdime çare
I know there is no cure for my pain
Biliyorum yoktur derdime çare
I know there is no cure for my pain
Biliyorum yoktur derdime çare
I know there is no cure for my pain





Writer(s): Fikret Kizilok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.