Paroles et traduction Fikri Karayel - Bir Gün
Neden
dağılıyorum,
bilmiyorum
Я
не
знаю,
почему
я
разваливаюсь
Geceler
dir
doğru
dürüst
uyuyamadım
Ночи
Дир,
я
не
мог
нормально
спать.
Karabasanlar
ve
kabuslar
Кошмары
и
кошмары
Sokak
ortasında
hıçkırarak
Рыдание
посреди
улицы
Yürüyorum
bir
şeyler
söylüyor
da
Я
иду
пешком,
и
он
что-то
говорит.
Tanımıyorum
ve
duymuyorum
Я
не
знаю
и
не
слышу
Merak
ediyorum
düşüp
kalsam
şuracıkta
Интересно,
упаду
ли
я
здесь.
Bir
el
uzanır
mı
Протягивает
ли
рука
Kurtarmaya
senden
başka
Кроме
тебя,
чтобы
спасти
Uzun
uzun
oturup
düşün
sen
Сиди
долго
и
думай
Anlasan
bile
anlayabilsen
bile
Даже
если
ты
понимаешь,
даже
если
ты
понимаешь
Yoksa
sende
mi
gördün
Или
ты
тоже
это
видел
Yoksa
sanada
mı
rahat
yok
artık
Или
тебе
больше
не
комфортно?
Yürü
be
kardeşim
Молодец,
брат
Kafan
rahat
olsun
Пусть
ваша
голова
расслабится
Yaslan
üstüme
Откинься
на
меня
Eski
günler
gibi
Как
старые
времена
Hiçbir
şey
olmamış
gibi
Как
ни
в
чем
не
бывало
Gülmesin
yüzün
beraber
korkabiliriz
Пусть
твое
лицо
не
смеется,
мы
можем
бояться
вместе
Güneşten
bile
Даже
от
солнца
Yürü
be
kardeşim
Молодец,
брат
Ben
uzaklara
karanlıklardan
Я
далеко
от
тьмы
Yeni
ışıklara
К
новым
огням
Korkma
düş
Не
бойся
падать
En
yükseklerden
en
derinlere
От
самых
высоких
до
самых
глубоких
Bir
gün
elbet
bulunur
hayat
dünyamızda
da
Когда
- нибудь,
конечно,
жизнь
будет
найдена
в
нашем
мире
Bizim
dünyamızda
da
Также,
в
нашем
мире
Bulunur
hayat
bir
gün
Жизнь
один
день
Bizim
dünyamızda
da
Также,
в
нашем
мире
Uzun
uzun
oturup
düşünsen
Если
бы
ты
сидел
долго
и
думал
об
этом
Anlasan
bile
anlayabilsen
bile
Даже
если
ты
понимаешь,
даже
если
ты
понимаешь
Yoksa
sende
mi
düştün
Или
ты
тоже
упал
Yoksa
sanada
mı
hayat
yok
artık
Или
у
тебя
больше
нет
жизни
Yürü
be
kardeşim
Молодец,
брат
Kafan
rahat
olsun
Пусть
ваша
голова
расслабится
Yaslan
üstüme
Откинься
на
меня
Eski
günler
gibi
Как
старые
времена
Hiçbir
şey
yapmamış
gibi
Как
будто
он
ничего
не
сделал
Gülmesin
yüzün
beraber
ölebiliriz
Пусть
твое
лицо
не
смеется,
мы
можем
умереть
вместе
Yeter
ki
iste
Просто
попроси
Yürü
be
kardeşim
Молодец,
брат
Kafan
rahat
olsun
Пусть
ваша
голова
расслабится
Yaslan
üstüme
Откинься
на
меня
Eski
günler
gibi
Как
старые
времена
Hiçbir
şey
olmamış
gibi
Как
ни
в
чем
не
бывало
Gülmesin
yüzün
beraber
korkabiliriz
Пусть
твое
лицо
не
смеется,
мы
можем
бояться
вместе
Güneşten
bile
Даже
от
солнца
Yürü
be
kardeşim
Молодец,
брат
Ben
uzaklara
karanlıklardan
Я
далеко
от
тьмы
Yeni
ışıklara
К
новым
огням
Korkma
düş
Не
бойся
падать
En
yükseklerden
en
derinlere
От
самых
высоких
до
самых
глубоких
Bir
gün
elbet
bulunur
hayat
dünyamızda
da
Когда
- нибудь,
конечно,
жизнь
будет
найдена
в
нашем
мире
Bizim
dünyamızda
da
Также,
в
нашем
мире
Bulunur
hayat
bir
gün
Жизнь
один
день
Bizim
dünyamızda
da
Также,
в
нашем
мире
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.