Paroles et traduction Fikri Karayel - Yorgunum Çok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yorgunum Çok
Я очень устал
Bir
an
önce
dursun
her
şey
Пусть
всё
остановится
в
одно
мгновение,
Bunları
duymamış
olayım,
hele
senden
Пусть
я
не
слышал
бы
всего
этого,
особенно
от
тебя.
Boşa
yarım
kalmasın
hayat
Чтобы
жизнь
не
оставалась
напрасно
наполовину
прожитой,
Güçlükle
kurduğum
hayal
Тот
с
таким
трудом
построенный
мною
мир
грез.
Baştan
başlamak
çok
zor
Начинать
всё
сначала
слишком
сложно.
Bazı
şeyler
kendiliğinden
olur
Некоторые
вещи
происходят
сами
собой.
Yorma
kendini
bu
kadar
çok
Не
мучай
себя
так
сильно.
Burda
her
şey
senin
değil
Здесь
не
всё
принадлежит
тебе.
Yorgunum
çok,
bana
bunlar
zor
geliyor
Я
очень
устал,
мне
всё
это
тяжело
даётся.
Herkesten
çok
Больше
всех.
Tahammülüm
yok,
uzak
durmak
doğru
geliyor
У
меня
нет
терпения,
держаться
подальше
кажется
правильным.
Ve
senden
böyle
vazgeçiyorum
И
вот
так
я
отказываюсь
от
тебя.
Bu
huzursuz
hâller
nedir
Что
это
за
беспокойные
состояния?
Yüzündeki
kimin
fikri?
Чья
это
идея
на
твоём
лице?
Sorma
nedenini
bu
kadar
çok
Не
спрашивай
причину
так
настойчиво.
İnsan
kendinde
bulmalı
Человек
должен
найти
её
в
себе.
Bir
yola
girdin
mi
hikayen
başlar
Как
только
вступаешь
на
путь,
начинается
твоя
история.
Şüpheci
oldukça
her
şey
yavaşlar
Чем
больше
сомнений,
тем
медленнее
всё
происходит.
Bir
nefes
al,
dertler
geçsin
Сделай
вдох,
пусть
беды
пройдут.
İsteme
bırak
hayat
versin
Не
проси,
позволь
жизни
дать.
Yorgunum
çok,
bana
bunlar
zor
geliyor
Я
очень
устал,
мне
всё
это
тяжело
даётся.
Herkesten
çok
Больше
всех.
Tahammülüm
yok,
uzak
durmak
doğru
geliyor
У
меня
нет
терпения,
держаться
подальше
кажется
правильным.
Ve
senden
böyle
vazgeçiyorum
И
вот
так
я
отказываюсь
от
тебя.
Yorgunum
çok,
bana
bunlar
zor
geliyor
Я
очень
устал,
мне
всё
это
тяжело
даётся.
Herkesten
çok
Больше
всех.
Tahammülüm
yok,
uzak
durmak
doğru
geliyor
У
меня
нет
терпения,
держаться
подальше
кажется
правильным.
Herkesten
çok
yoruldum
Я
устал
больше
всех.
Bana
bunlar
ağır
geliyor,
en
çok
bana
Мне
всё
это
тяжело
даётся,
больше
всех
мне.
Tahammülüm
yok,
uzak
durmak
doğru
geliyor
У
меня
нет
терпения,
держаться
подальше
кажется
правильным.
Ve
senden
böyle
vazgeçiyorum
И
вот
так
я
отказываюсь
от
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fikri karayel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.