Paroles et traduction Fikri Karayel - Öl De Öleyim
Yol
yakın,
geri
dönelim
mi?
Can
we
turn
back
while
the
road
is
still
clear?
Yoksa
korkmadan
ölelim
mi?
Or
should
we
die
fearlessly?
Elim
kolum
bağlı
My
hands
and
feet
are
tied
Kelimeler
korkak
My
words
are
cowardly
Boğazım
düğüm,
ben
de
doldum
My
throat
is
tied
up,
and
I
am
done
Taşamadım
I
couldn't
carry
on
İnceden
yol
alalım
akşamüstü
Let's
take
our
time
in
the
evening
Gönül
her
hecede
gururla
süslü
My
heart
is
proudly
adorned
with
each
syllable
Dört
gözüm
açık
My
eyes
are
wide
open
Gardım
yukarıda
My
guard
is
up
İhtimal
zayıf
The
chances
are
slim
Sana
ait
olamadım
I
could
not
belong
to
you
"Öl"
de
öleyim,
resmen
bunun
peşindeyim
Say
"Die,"
and
I
will,
I'm
looking
for
it
Senden
önce
kendimden
vazgeçeyim
Let
me
give
up
on
myself
before
you
Bir
şey
söyle,
gücüme
gitsin
Say
something
that
will
crush
me
Her
şey
bitti,
bunu
da
fark
edeyim
It's
all
over;
let
me
realize
that
Elim
kolum
bağlı
My
hands
and
feet
are
tied
Kelimeler
korkak
My
words
are
cowardly
Boğazım
düğüm,
ben
de
doldum
My
throat
is
tied
up,
and
I
am
done
Taşamadım
I
couldn't
carry
on
Dört
gözüm
açık
My
eyes
are
wide
open
Gardım
yukarıda
My
guard
is
up
İhtimal
zayıf
The
chances
are
slim
Sana
ait
olamadım
I
could
not
belong
to
you
"Öl"
de
öleyim,
resmen
bunun
peşindeyim
Say
"Die,"
and
I
will,
I'm
looking
for
it
Senden
önce
kendimden
vazgeçeyim
Let
me
give
up
on
myself
before
you
Bir
şey
söyle,
gücüme
gitsin
Say
something
that
will
crush
me
Her
şey
bitti,
bunu
da
fark
edeyim
It's
all
over;
let
me
realize
that
"Öl"
de
öleyim,
resmen
bunun
peşindeyim
Say
"Die,"
and
I
will,
I'm
looking
for
it
Senden
önce
kendimden
vazgeçeyim
Let
me
give
up
on
myself
before
you
Bir
şey
söyle,
gücüme
gitsin
Say
something
that
will
crush
me
Her
şey
bitti,
bunu
da
fark
edeyim
It's
all
over;
let
me
realize
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.