Fikri Karayel - Öl De Öleyim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fikri Karayel - Öl De Öleyim




Yol yakın, geri dönelim mi?
Дорога близко,вернемся?
Yoksa korkmadan ölelim mi?
Или мы умрем без страха?
Bile bile
Специально
Elim kolum bağlı
Моя рука связана
Kelimeler korkak
Слова трусливые
Boğazım düğüm, ben de doldum
Мое горло узел, я тоже полон
Taşamadım
Я не мог переехать
İnceden yol alalım akşamüstü
Давайте разберемся с этим днем.
Gönül her hecede gururla süslü
Сердце гордо богато на каждом слоге
Dört gözüm açık
Мои четыре глаза открыты
Gardım yukarıda
Моя охрана наверху
İhtimal zayıf
Вероятность слабая
Sana ait olamadım
Я не мог принадлежать тебе.
"Öl" de öleyim, resmen bunun peşindeyim
Я умру в "умри", я официально преследую это
Senden önce kendimden vazgeçeyim
Позвольте мне отказаться от себя раньше вас
Bir şey söyle, gücüme gitsin
Скажи что-нибудь, пусть он войдет в мою силу
Her şey bitti, bunu da fark edeyim
Все кончено, позвольте мне заметить это
Elim kolum bağlı
Моя рука связана
Kelimeler korkak
Слова трусливые
Boğazım düğüm, ben de doldum
Мое горло узел, я тоже полон
Taşamadım
Я не мог переехать
Dört gözüm açık
Мои четыре глаза открыты
Gardım yukarıda
Моя охрана наверху
İhtimal zayıf
Вероятность слабая
Sana ait olamadım
Я не мог принадлежать тебе.
"Öl" de öleyim, resmen bunun peşindeyim
Я умру в "умри", я официально преследую это
Senden önce kendimden vazgeçeyim
Позвольте мне отказаться от себя раньше вас
Bir şey söyle, gücüme gitsin
Скажи что-нибудь, пусть он войдет в мою силу
Her şey bitti, bunu da fark edeyim
Все кончено, позвольте мне заметить это
"Öl" de öleyim, resmen bunun peşindeyim
Я умру в "умри", я официально преследую это
Senden önce kendimden vazgeçeyim
Позвольте мне отказаться от себя раньше вас
Bir şey söyle, gücüme gitsin
Скажи что-нибудь, пусть он войдет в мою силу
Her şey bitti, bunu da fark edeyim
Все кончено, позвольте мне заметить это






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.