Paroles et traduction Fil Tilen - Dalila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kažu
da
je
ljubav
kemija
They
say
love
is
chemistry
U
tome
slučaju,
iskreno
žalim,
što
nisam
kemičar
In
that
case,
honestly,
I
regret
not
being
a
chemist
I
mislim
da
je
Mendeljev,
sigurno
znao
za
formulu
i
bio
sebičan
And
I
think
that
Mendeleev
must
have
known
the
formula
and
was
selfish
A
da
je
se
dokopam,
riješio
bi
među
nama
krive
spojeve
i
elemente
And
if
I
could
get
my
hands
on
it,
I
would
solve
the
wrong
connections
and
elements
between
us
Ljubav
ponovo
bi
živjela
iz
epruvete
Love
would
live
again
from
a
test
tube
Maštam,
baljezgam,
naivno,
kao
dijete,
I
dream,
I
babble,
naive,
like
a
child,
Dok
u
zraku
još
lebde,
While
in
the
air
still
linger,
Naši,
napušteni
glasovi,
osmjesi,
uzdasi
Our
abandoned
voices,
smiles,
sighs
To
me
podsjeti
na
rijetke
trenutke,
sekunde,
koje
bila
moja
si
It
reminds
me
of
the
rare
moments,
seconds,
when
you
were
mine
Pažljivo
skrojena,
voćnim
bojama
obojena
Carefully
tailored,
colored
with
fruit
colors
Otrgnuta
od
neba,
bačena
u
prostor
i
vrijeme,
Torn
from
the
sky,
thrown
into
space
and
time,
Slučajno,
pored
mene
Accidentally,
next
to
me
Ispunjavalo
me,
gledati
te
sretnu
It
fulfilled
me
to
see
you
happy
I
vjerovao
sam
što
kažu
da
se
duše
dogovore,
prije
neg
se
tijela
sretnu,
hmm
And
I
believed
what
they
say
that
souls
agree
before
bodies
meet,
hmm
Naše
su
se
vjerojatno
krivo
dogovorile
Ours
probably
agreed
wrongly
Između
svega
i
ničega,
između
mene
i
tebe
Between
everything
and
nothing,
between
me
and
you
Neba
i
zemlje,
sraz
venere
i
marsa,
Heaven
and
earth,
clash
of
Venus
and
Mars,
Dok
strasti
su
gorile,
sumnje
su
boljele
While
passions
burned,
doubts
ached
Neke
stvari
nikada
priznat
ni
nećemo
Some
things
we
will
never
admit
Pa
puno
toga
ostalo
je
neizrečeno,
So
much
has
remained
unspoken,
A
i
da
saznam
ne
bi
zinuo
zatečeno
And
even
if
I
found
out,
I
wouldn't
gasp
in
surprise
Jer
intuicija
ne
laže,
iznutra
osjećamo
Because
intuition
doesn't
lie,
we
feel
it
inside
A
nisam
lagao
ni
ja,
kad
sam
rekao
And
I
wasn't
lying
either,
when
I
said
Da
te
želim
obući
u
svečano
That
I
want
to
dress
you
up
in
ceremonial
clothes
Bila
jedna
si
od
onih
što
ne
daje
ali
uzima
You
were
one
of
those
who
don't
give
but
take
Za
kraj,
pozvonit
ću
i
ostaviti
teglu
Finally,
I
will
call
and
leave
a
jar
Da
bar
jednom
pomirišiš
ovo
cviječe,
So
you
can
smell
these
flowers
at
least
once,
Jer
zalio
sam
ga,
svojim
suzama
:)
haha
Because
I
watered
them
with
my
tears
:)
haha
Ukrala
si
osmjeh,
odnjela
si
sve
You
stole
my
smile,
you
took
everything
Prosut
ću
si
mozak,
zbog
tebe
I'll
spill
my
brains
because
of
you
Zgazila
si
dušu,
jebi
se
You
crushed
my
soul,
fuck
you
Kujo
da
li
znaš,
još
volim
te
Bitch,
do
you
know
I
still
love
you
Ukrala
si
osmjeh,
odnjela
si
sve
You
stole
my
smile,
you
took
everything
Prosut
ću
si
mozak,
zbog
tebe
I'll
spill
my
brains
because
of
you
Zgazila
si
dušu,
jebi
se
You
crushed
my
soul,
fuck
you
Kujo
da
li
znaš,
još
volim
te
Bitch,
do
you
know
I
still
love
you
Trebam
te
sebično
I
need
you
selfishly
Gledaš
me
cinično
You
look
at
me
cynically
Znam
zvučim
patetično
I
know
I
sound
pathetic
Pjesme
povrijeđen
pišem
poetično
I
write
hurt
poems
poetically
Dok
maljam
tintu
i
suze
preko
papira
As
I
grind
ink
and
tears
across
the
paper
Prokleta
ljubav
žrtve
ne
bira
Damn
love
doesn't
choose
its
victims
Kažu
tko
previše,
analizira,
paralizira
They
say
that
those
who
analyze
too
much,
paralyze
Satima
sjedim,
nepomično
I
sit
for
hours,
motionless
Eutanaziran,
djelomično
Euthanized,
partially
I
previše
pijem,
nedolično
And
I
drink
too
much,
indecently
Dok
racionaliziram,
beskonačno
While
I
rationalize
endlessly
Na
mramornom
šanku
nasukan
teškim
valovima
wiskeya,
Leaning
on
the
marble
counter,
hit
by
heavy
waves
of
whiskey,
Šaljem
ti
poruke,
možda
se
ipak
predomisliš,
ponos
riskiram
I
send
you
messages,
maybe
you'll
change
your
mind,
I'm
risking
my
pride
U
ime
ljubavi,
manji
od
makovog
zrna
In
the
name
of
love,
smaller
than
a
poppy
seed
I
molim
te,
mrzim
te,
volim
te
And
please,
I
hate
you,
I
love
you
Odjebi
me
nježno,
onako
da
ne
znam
Fuck
me
off
gently,
so
I
don't
know
Za
mene
si
suviše
štetna
You're
too
harmful
for
me
Tvoj
osmjeh
od
igre
i
laži
Your
smile
is
made
of
games
and
lies
Dok
varaš
me
s
drugim
si
sretna
While
you
cheat
on
me
with
another,
you
are
happy
Srce
je
puno
gorčine
The
heart
is
full
of
bitterness
Bar
priznaj
kurvo
promiskuitetna
At
least
admit
you're
a
promiscuous
bitch
A
s
kraja
ulice,
jekom
se
vraća
glas
što
boli
And
from
the
end
of
the
street,
a
voice
that
hurts
returns
with
a
roar
Ori
ne
voli
me
više
i
da
joj
ne
pišem
proklete
pjesme
Ori
doesn't
love
me
anymore
and
tells
me
not
to
write
damned
poems
A
jeste,
to
jedino
dobro
i
znam
And
yes,
that's
the
only
thing
I'm
good
at
Pazi
ironije,
tipkam
riječima,
jer
neznam
piano
The
irony,
I
type
with
words,
because
I
don't
know
piano
A
za
nju
bi
suludo
skladao
najljepše
simfonije
And
for
her,
I
would
madly
compose
the
most
beautiful
symphonies
Kada
ljubav
povrijedi
ponos
When
love
hurts
pride
Tada,
ostaje
hladan
odnos
Then,
a
cold
relationship
remains
Zamišljam
s
drugim
te
bludnu
I
imagine
you
fornicating
with
another
I
krijem
u
ruku
rasijanu
žudnju
And
I
hide
scattered
lust
in
my
hand
Kapam
mučen
ko
talog
pijeska
u
staklenoj
uri
I
drip
tormented
like
sediment
of
sand
in
an
hourglass
Skučen
u
predivnom
grču,
dok
vrijeme
bez
nas
u
nepovrat
žuri
Trapped
in
a
beautiful
embrace,
while
time
rushes
irreversibly
without
us
Kako
si
mogla
da
sve
mi
uzmeš
How
could
you
take
everything
from
me
Želim
da
dobiješ
da
dobiješ
sidu
i
umreš
I
want
you
to
get
AIDS
and
die
Ukrala
si
osmjeh,
odnjela
si
sve
You
stole
my
smile,
you
took
everything
Prosut
ću
si
mozak,
zbog
tebe
I'll
spill
my
brains
because
of
you
Zgazila
si
dušu,
jebi
se
You
crushed
my
soul,
fuck
you
Kujo
da
li
znaš,
još
volim
te
Bitch,
do
you
know
I
still
love
you
Ukrala
si
osmjeh,
odnjela
si
sve
You
stole
my
smile,
you
took
everything
Prosut
ću
si
mozak,
zbog
tebe
I'll
spill
my
brains
because
of
you
Zgazila
si
dušu,
jebi
se
You
crushed
my
soul,
fuck
you
Kujo
da
li
znaš,
još
volim
te
Bitch,
do
you
know
I
still
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haris Rahmanovic, Slaven Beric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.