Paroles et traduction Fila Fresh Crew - Drink It Up
Winos
never
get
afraid
of
nothin
but
runnin
outta
wine)
Алкаши
никогда
ничего
не
боятся
кроме
того
что
вино
кончается)
Oww,
DRINK
IT
UP
BABY!
(drink
it
up
baby)
ОУ,
выпей
это,
детка!
(выпей
это,
детка)
GULP
IT
ON
DOWN!
(gulp
it
on
down)
Проглоти
это!
(проглоти
это!)
COME
ON,
SUCK
IT
UP
BABY!
(suck
it
up
baby)
Ну
же,
соси
это,
детка!
(соси
это,
детка)
SIP
IT
AND
PASS
IT
AROUND!
(pass
it
around)
Глотни
и
передай
по
кругу!
(передай
по
кругу)
NOW
I
CAN
START
WITH
CROWN
ROYAL!
(with
Crown
Royal)
Теперь
я
могу
начать
с
королевской
короны!
(с
королевской
короны)
AND
THEN
I
DRINK
MAD
DOG!
(drink
Mad
Dog)
А
потом
я
пью
бешеную
собаку!
(пью
бешеную
собаку)
IT
DOESN'T
MATTER
WHAT
I'M
DRINKIN!
(doesn't
matter)
Не
имеет
значения,
что
я
пью!
(не
имеет
значения)
AS
LONG
AS
IT'S
ALCOHOL!
(alcohol)
Пока
это
алкоголь!
(Алкоголь)
NOW
SOME
OF
YOU
DRINK
GIN!
(you
drink
gin)
Теперь
некоторые
из
вас
пьют
джин!
(вы
пьете
Джин)
AND
SOME
DRINK
OLD
CROW!
(drink
Old
Crow)
А
некоторые
пьют
старую
ворону!
(пьют
старую
ворону)
NOW
WHEN
THE
BOTTLE
GETS
EMPTY!
(bottle
gets
empty)
Теперь,
когда
бутылка
опустеет!
(бутылка
опустеет)
I'M
GOIN'
TO
THE
LIQUOR
STOOORE!
(liquor
store)
Я
иду
в
винный
магазин!
(винный
магазин)
DRINK
IT
UP
BABY!
(drink
it
up
baby)
Выпей
это,
детка!
(выпей
это,
детка)
GULP
IT
ON
DOWN!
(gulp
it
on
down)
Проглоти
это!
(проглоти
это!)
NOW
SUCK
IT
UP
BABY!
(suck
it
up
baby)
А
теперь
соси
это,
детка!
(соси
это,
детка)
SIP
IT
AND
PASS
IT
AROUND!
(pass
it
around)
Глотни
и
передай
по
кругу!
(передай
по
кругу)
(Various
screaming
and
yelling)
(Различные
крики
и
вопли)
DRINK
IT
UP
BABY!
(drink
it
up
baby)
Выпей
это,
детка!
(выпей
это,
детка)
TILL
YOU
FALL
OUT!
(till
you
fall
out)
Пока
ты
не
упадешь!
(пока
ты
не
упадешь)
COME
ON,
BUST
SOME
WINE
BABY!
(bust
some
wine)
Ну
же,
выпей
немного
вина,
детка!
(выпей
немного
вина)
LET
ME
POUR
IT
IN
YOUR
MOUTH!
(in
your
mouth)
Позволь
мне
влить
его
тебе
в
рот!
NOW
ALL
YOU
KOOL-AID
DRINKERS!
(Kool-Aid
drinkers)
А
теперь
все
вы,
пьющие
Кул-Эйд!
(пьющие
Кул-Эйд)
WHO
DON'T
LIKE
TO
GET
DRUUUUNK!
(like
to
get
drunk)
Кто
не
любит
напиваться!
(любит
напиваться)
NEXT
TIME
I
COME
TO
YOUR
PARTY
(come
to
your
party)
В
следующий
раз,
когда
я
приду
на
твою
вечеринку
(приду
на
твою
вечеринку).
I'M
GONNA
SPIKE
YOUR
PUUUNCH!
(spike
yo
punch)
Я
собираюсь
СПАЙКНУТЬ
твой
ПУУУНЧ!
(Спайк
йо
панч)
I
ALWAYS
GET
PULLED
OVER
(get
pulled
over)
Меня
всегда
останавливают
(останавливают).
AND
HAVE
TO
WALK
A
STRAIGHT
LINE
(a
straight
line)
И
придется
идти
по
прямой
линии
(прямой
линии).
I
ALWAYS
GET
THE
TICKETS!
(get
the
tickets)
Я
всегда
получаю
билеты!
(получаю
билеты)
BUT
THE
WINE
STAYS
MINE!
(wine
stays
mine)
Но
вино
остается
моим!
(вино
остается
моим)
DRINK
IT
UP
BABY!
(drink
it
up
baby)
Выпей
это,
детка!
(выпей
это,
детка)
GULP
IT
ON
DOWN!
(gulp
it
on
down)
Проглоти
это!
(проглоти
это!)
COME
ON,
COME
ON,
SUCK
IT
UP
BABY!
(suck
it
up
baby)
Давай,
давай,
смирись,
детка!
(смирись,
детка)
SIP
IT
AND
PASS
IT
AROUND!
(pass
it
around)
Глотни
и
передай
по
кругу!
(передай
по
кругу)
NOW
THE
BOYS
IN
THE
HOOD!
(boys
in
the
hood)
А
теперь
мальчики
в
капюшоне!
(мальчики
в
капюшоне)
SOMETIMES
GET
HIGH!
(sometimes
get
high)
Иногда
лови
кайф!
(иногда
лови
кайф)
BUT
I
JUST
DRINK
8-BALLLLLLS!
(just
drink
8-ball)
Но
я
просто
пью
8-БАЛЛЛЛЛЛЛЛ!
(просто
пью
8-балл)
BECAUSE
IT'S
CHEAPER
TO
BUY!
(cheaper
to
buy)
Потому
что
это
дешевле
купить!
(дешевле
купить)
SO
IT'S
TIME
TO
GO
HOME!
(time
to
go
home)
Так
что
пора
идти
домой!
(пора
идти
домой)
BEFORE
THE
POLICE
COME!
(the
police
come)
Пока
не
пришла
полиция!
CAUSE
IF
I
GO
TO
JAIL,
Y'ALL!
(go
to
jail)
Потому
что
если
я
сяду
в
тюрьму,
вы
все!
I
CAN'T
DRINK
NO
MORE
RUM!
(drink
no
more
rum)
Я
больше
не
могу
пить
ром!
(не
пью
больше
ром)
DRINK
IT
UP
BABY!
(drink
it
up
baby)
Выпей
это,
детка!
(выпей
это,
детка)
GULP
IT
ON
DOWN!
(gulp
it
on
down)
Проглоти
его!
(проглоти
его!)
COME
ON,
COME
ON,
SUCK
IT
UP
BABY!
(suck
it
up
baby)
Давай,
давай,
смирись,
детка!
(смирись,
детка)
SIP
IT
AND
PASS
IT
AROUND!
(pass
it
around)
Глотни
и
передай
по
кругу!
(передай
по
кругу)
Wait
a
minute
man,
winos
can't
sing!
Yall,
oughta
cut
that
out!
Погоди-ка,
чувак,
алкаши
не
умеют
петь!
Since
we're
talkin
bout
drinkin,
here's
a
suggestion
Раз
уж
мы
заговорили
о
выпивке,
вот
тебе
предложение
People
listen
up,
here's
a
question
Люди,
слушайте
внимательно,
вот
вам
вопрос
Do
you
drink
Crown
Roooo-yal!
Ты
пьешь
коронный
Роооооооооооооо!
What
about
Maaad
Doooogg!
А
как
же
Мааад
Дууугг!
What
about
Jack
Daaaniels!
Как
насчет
Джека
Дэаниэлса?
Gin
and
(Sooockllllle?)
Джин
и
(тааак?)
What
about
some
Night
Train?
Как
насчет
ночного
поезда?
Compton's
fiiiinest!
Комптон
самый
крутой!
(REEEEEUHHH!)
(РИ-и-И-И-и!)
But
if
you're
not
a
hard
drinker...(you
must
be
a
ruler)
Но
если
ты
не
сильно
пьешь
...
(ты,
должно
быть,
правитель)
I
wanna
hear
you
scream
(all
the
folks
who
drink
coolers)
Я
хочу
услышать,
как
ты
кричишь
(все
люди,
которые
пьют
прохладительные
напитки).
(Ayiyiyiyiyiyiyiyiyiyi!)
(Ayiyiyiyiyiyiyiyiyiyi!)
(WATAPATATA-WABAAAAHHH!)
(WATAPATATA-WABAAAAHHH!)
(Arrrrrrrribaaaaaa!)
(Аррррррррибаааааа!)
(A
cheese
dog!
I
did
it
in
about
87
seconds!)
(Сырная
собака!
я
сделал
это
примерно
за
87
секунд!)
(I
ate
your
mama's
burrito,
man!)
(Я
съел
буррито
твоей
мамы,
чувак!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doc T, Fresh K, Dr. Rock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.