Paroles et traduction Filgos Crew - Caminata
Salgo
a
caminar
en
la
madrugada
Выхожу
гулять
на
рассвете
Esperando
encontrar
la
magia
deseada
В
надежде
обрести
желанную
магию
No
sé
que
pasará
por
la
mañana
Не
знаю,
что
случится
утром
Todo
lo
vivo
es
relativo
no
importa
nada
Все
живое
относительно,
не
имеет
значения
Buscando
esos
motivos
sigo
en
la
escalada
Ищу
эти
причины,
продолжаю
подниматься
Aunque
esas
brisas
tengan
un
poco
agitadas
Хотя
эти
ветры
немного
тревожны
Pienso
en
morir
libre
no
por
una
armada
Я
думаю
о
том,
чтобы
умереть
свободным,
а
не
из-за
армии
Viviendo
por
esas
únicas
miradas
Живу
ради
единственных
взглядов
Porque
en
esta
sintonía
vibra
mi
felicidad
Потому
что
в
этой
гармонии
вибрирует
мое
счастье
No
entiendo
por
qué
juzgan
si
acá
somos
igualdad
Не
понимаю,
почему
они
судят,
если
здесь
мы
равны
El
problema
son
las
mentes
que
no
tienen
claridad
Проблема
в
умах,
которые
не
ясны
Queriendo
esconder
toda
esta
mierda
en
oscuridad
Хотеть
спрятать
все
это
дерьмо
во
тьме
Nuestros
egos
por
las
nubes
y
por
el
suelo
la
humildad
Наше
эго
в
облаках,
а
на
земле
смирение
Reprimiendo
lo
de
adentro
sólo
expulsa
falsedad
Подавление
внутреннего
только
изгоняет
ложь
Reprimiendo
lo
de
adentro
sólo
expulsa
falsedad
Подавление
внутреннего
только
изгоняет
ложь
Siempre
estamos
listos
pa'
salir
a
caminar
Мы
всегда
готовы
выйти
на
прогулку
Y
volver
cuando
amanece
sintiéndose
re
high
И
вернуться
на
рассвете,
чувствуя
себя
обкуренными
Siempre
estamos
listos
pa'
salir
a
caminar
Мы
всегда
готовы
выйти
на
прогулку
Y
volver
cuando
amanece
sintiéndose
re
high
И
вернуться
на
рассвете,
чувствуя
себя
обкуренными
Sin
que
nos
estrese
esta
sociedad
Не
позволяя
этому
обществу
напрягать
нас
Para
escaparnos
de
la
realidad
Чтобы
сбежать
от
реальности
Siempre
estamos
listos
para
caminar
Мы
всегда
готовы
идти
Hasta
que
amanece
sin
poder
hablar
yeah
Пока
не
рассветет
и
мы
не
сможем
говорить
Vuelvo
de
caminar
ya
casi
amanece
Возвращаюсь
с
прогулки,
уже
почти
рассвет
Mi
cuerpo
tirado
en
la
cama
padece
Мое
тело
валяется
на
кровати,
мучается
Tal
vez
esa
semilla
mañana
florece
Может
быть,
это
семя
завтра
зацветет
Mirando
a
la
muerte
en
partes
mi
piel
estremece
Глядя
на
смерть,
части
моей
кожи
дрожат
Ese
sentimiento
lento
que
siento
me
enloquece
Это
медленное
чувство,
которое
сводит
меня
с
ума
Por
eso
todos
los
días
que
terminan
agradece
Поэтому
будь
благодарен
за
каждый
день,
который
заканчивается
Nunca
sabremos
cuando
ese
amor
desaparece
Мы
никогда
не
узнаем,
когда
эта
любовь
исчезнет
Así
también
perece
y
no
nos
pertenece
Так
же
и
она
погибнет
и
нам
не
принадлежит
Jamás
entregues
tu
energía
para
la
soledad
Никогда
не
отдавай
свою
энергию
на
одиночество
Siempre
busca
superar
momentos
de
ansiedad
Всегда
стремитесь
преодолеть
моменты
беспокойства
Entre
lazos
y
abrazos
que
brote
la
unidad
Пусть
в
узах
и
объятиях
расцветет
единство
Viaja
los
ojos
lejos
de
toda
esta
suciedad
Путешествуй
взглядом
вдаль
от
всей
этой
грязи
Que
en
todos
tus
caminos
dejes
huellas
de
bondad
Пусть
на
всех
твоих
дорогах
останутся
следы
доброты
Que
tu
alma
no
reciba
vibraciones
de
maldad
Пусть
твоя
душа
не
получает
вибраций
зла
Que
tu
alma
no
reciba
vibraciones
de
maldad
Пусть
твоя
душа
не
получает
вибраций
зла
Siempre
estamos
listos
pa'
salir
a
caminar
Мы
всегда
готовы
выйти
на
прогулку
Y
volver
cuando
amanece
sintiéndose
re
high
И
вернуться
на
рассвете,
чувствуя
себя
обкуренными
Siempre
estamos
listos
pa'
salir
a
caminar
Мы
всегда
готовы
выйти
на
прогулку
Y
volver
cuando
amanece
sintiéndose
re
high
И
вернуться
на
рассвете,
чувствуя
себя
обкуренными
Sin
que
nos
estrese
esta
sociedad
Не
позволяя
этому
обществу
напрягать
нас
Para
escaparnos
de
la
realidad
Чтобы
сбежать
от
реальности
Siempre
estamos
listos
para
caminar
Мы
всегда
готовы
идти
Hasta
que
amanece
sin
poder
hablar
yeah
Пока
не
рассветет
и
мы
не
сможем
говорить
No
somos
adictos
a
las
drogas
lo
veo
con
claridad
Мы
не
наркоманы,
я
вижу
это
ясно
Somos
adictos
a
escapar
de
esta
Triste
realidad
Мы
зависимы
от
побега
от
этой
печальной
реальности
De
esta
Triste
realidad
esta
Triste
realidad
От
этой
печальной
реальности,
этой
печальной
реальности
Esta
fucking
realidad
que
nos
oprime
Эта
чертова
реальность
угнетает
нас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Florentin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.