Paroles et traduction Filgos Crew - Jugo Lila
Mezclando
vino
y
refresco
Mixing
wine
and
soda,
Para
sentirme
más
fresco
To
feel
more
refreshed.
No
sé
a
dónde
pertenezco
I
don't
know
where
I
belong,
Pero
me
siento
más
fresco
But
I
feel
fresher.
Jugo
Lila
con
naranja
Purple
Juice
with
orange,
Baila
lo
que
el
alma
canta
Dance
what
the
soul
sings.
Jugo
en
Lila
que
me
encanta
Purple
Juice
that
I
love,
Nunca
seca
la
garganta
Never
dries
my
throat.
Corta
una
botella
tírale
unos
hielos
Cut
a
bottle,
throw
in
some
ice,
70
de
vino
y
30
sin
miedo
70
wine
and
30
without
fear.
Pasa
a
la
izquierda
y
comienza
el
juego
Pass
to
the
left
and
the
game
begins,
Para
la
derecha
un
kush
con
el
fuego
To
the
right,
some
kush
with
fire.
Ya
son
8 am
y
aún
no
volvemos
It's
8 am
and
we're
not
back
yet,
Porque
el
camino
ya
no
conocemos
Because
we
don't
know
the
way
anymore.
Antes
que
se
apague
otro
envolvemos
Before
another
one
goes
out,
we
roll
another,
Rush
en
la
gira
así
nos
movemos
Rush
on
tour,
that's
how
we
move.
Les
falta
demasiado
para
forrar
con
nosotros
They
lack
too
much
to
roll
with
us,
A
todos
esos
raperos
que
no
tienen
actitud
All
those
rappers
who
have
no
attitude.
Les
falta
demasiado
para
tener
el
estilo
They
lack
too
much
to
have
the
style,
Que
siempre
lo
representa
y
lleva
toda
mi
crew
That
always
represents
it
and
carries
my
whole
crew.
Les
falta
demasiado
porque
acá
estamos
tranquilos
They
lack
too
much
because
we
are
calm
here,
Y
jamás
nos
importo
la
opinión
de
multitud
And
we
never
cared
about
the
opinion
of
the
crowd.
Nosotros
estamos
trampa
con
el
flow
que
tiene
filo
We
are
trapped
with
the
flow
that
has
an
edge,
Demostramos
que
grabamos
con
el
blunt
en
la
boca
We
demonstrate
that
we
record
with
the
blunt
in
our
mouths.
La
rachet
me
escucha
y
se
queda
loca
The
ratchet
listens
to
me
and
goes
crazy,
Sabe
que
sí
éste
lo
desemboca
She
knows
that
if
this
one
unleashes
it.
Vino
y
refresco
para
la
tropa
Wine
and
soda
for
the
troops,
Postal
la
tabla
posta
la
ropa
Postcard
the
table,
real
the
clothes,
El
jugo
Lila
llena
en
la
copa
Purple
Juice
fills
the
cup.
Con
la
familia
sobre
una
roca
With
the
family
on
a
rock,
Estamos
frescos
nadie
nos
toca
We're
cool,
nobody
touches
us.
Garganta
seca
acá
se
moja
Dry
throat,
it
gets
wet
here.
Juntando
moneda
para
otra
rueda
Collecting
coins
for
another
wheel,
La
garganta
ruega,
nos
pide
otro
trago
The
throat
begs,
asks
us
for
another
drink.
No
importa
el
estrago,
por
eso
lo
hago
No
matter
the
damage,
that's
why
I
do
it.
Termino
el
lago,
en
caminos
largos
I
finish
the
lake,
on
long
roads.
No
importan
los
cargos,
de
eso
me
encargo
Charges
don't
matter,
I'll
take
care
of
that.
En
la
cana
me
cago,
me
buscan
por
vago
I
shit
myself
in
jail,
they
look
for
me
for
being
a
bum,
Porque
el
blunt
no
pago
Because
I
don't
pay
for
the
blunt.
Rompemos
el
bajo
pásame
otro
trago
de
We
break
the
bass,
pass
me
another
drink
of
Ese
vino
con
refresco
That
wine
with
soda,
Para
sentirme
más
fresco
To
feel
more
refreshed.
No
sé
a
dónde
pertenezco
I
don't
know
where
I
belong,
Pero
me
siento
más
fresco
But
I
feel
fresher.
Jugo
Lila
con
naranja
Purple
Juice
with
orange,
Baila
lo
que
el
alma
canta
Dance
what
the
soul
sings.
Jugo
lila
que
me
encanta
Purple
juice
that
I
love,
Nunca
seca
la
garganta
Never
dries
my
throat.
Corta
otra
botella
no
le
tires
hielo
Cut
another
bottle,
don't
put
ice
in
it,
90
de
vino
métele
sin
miedo
90
wine,
put
it
in
without
fear.
Filgos
700
mostrando
el
talento
Filgos
700
showing
the
talent,
Pasado
de
clona
por
eso
tan
lento
Cloned
out,
that's
why
it's
so
slow.
Skills
en
la
street
calientan
en
cimiento
Skills
on
the
street
heat
up
in
cement,
El
nuestro
rapeos
no
falta
el
aliento
Our
rap,
the
breath
is
not
lacking.
Porque
cuando
hacemos
rimamos
contentos
Because
when
we
do,
we
rhyme
happy,
Siempre
nos
gusta
romper
reglamentos
We
always
like
to
break
regulations.
Estamos
viendo
todo
con
un
filtro
diferente
We
are
seeing
everything
with
a
different
filter,
Andamos
haciendo
modos
que
no
hace
otra
gente
We
are
doing
things
that
other
people
don't
do.
Miramos
deliramos
en
la
tarima
del
presente
We
look,
we
rave
on
the
stage
of
the
present,
Esquivando
el
sistema
de
reglas
del
presidente
Dodging
the
president's
rule
system.
Tirando
estos
freestyles
con
las
barras
coherentes
Throwing
these
freestyles
with
coherent
bars,
No
tomamos
en
la
barra
tomamos
directamente
We
don't
drink
at
the
bar,
we
drink
directly.
Retornamos
a
casa
solo
al
día
siguiente
We
return
home
only
the
next
day,
Retomamos
el
juego
cuando
suena
4:20
We
resume
the
game
when
4:20
sounds.
El
jugo
lleno
en
la
jarra
y
mi
vientre
The
juice
full
in
the
jug
and
my
belly,
Ya
son
9 am
de
la
mañana
It's
9 am,
No
quiero
saber
nada
de
mi
cama
I
don't
want
to
know
anything
about
my
bed.
705
llamadas
de
mama
705
calls
from
mom,
Con
mi
crew
nos
fuimos
ya
de
coordenada
With
my
crew
we
already
left
the
coordinates.
Por
donde
pasamos
caen
goteadas
Wherever
we
go,
drops
fall,
Esto
es
real
shit
no
cuento
de
hadas
This
is
real
shit,
no
fairy
tales.
Papel
en
mi
cuerpo
y
abro
las
alas
Paper
on
my
body
and
I
open
my
wings,
A
las
puertas
del
trip
abro
mi
alma
At
the
doors
of
the
trip
I
open
my
soul.
Tomando
una
pasti′
no
me
pasa
nada
Taking
an
ecstasy,
nothing
happens
to
me,
Así
equilibramos
el
viaje
pana
This
is
how
we
balance
the
trip,
dude.
Siempre
ando
chill
prendido
llamas
I'm
always
chillin',
flames
lit,
Ella
me
llama
pa'
que
esté
en
su
cama
She
calls
me
to
be
in
her
bed.
Es
que
su
cuerpo
quema
como
lava
It's
that
her
body
burns
like
lava,
Unido
al
mío
se
queda
en
calma
United
to
mine,
it
stays
calm.
(Heyheyheyhey
banca)
(Heyheyheyhey
hold
up)
Causa
y
efecto
de
ese
vino
con
refresco
Cause
and
effect
of
that
wine
with
soda,
Que
nos
deja
más
que
fresco
That
leaves
us
more
than
fresh.
Siempre
se
pica
del
frasco
It's
always
stinging
from
the
jar,
Épica
técnica
Marko
Epic
technique,
Marko.
Réplica
estética
asco
Aesthetic
replica,
disgusting.
Es
nuestro
flow
el
que
ofrezco
It's
our
flow
that
I
offer,
Rascando
el
cielo
con
esto
Scratching
the
sky
with
this.
Stop
rappers
fake
vayan
recto
Stop,
fake
rappers,
go
straight,
Filgos
Crew
en
el
estu
en
directo
Filgos
Crew
in
the
studio,
live.
Hijos
de
pu′
la
conecto
Son
of
a
bitch
I
connect,
Mezclando
vino
y
refresco
Mixing
wine
and
soda,
Para
sentirme
más
fresco
To
feel
more
refreshed.
No
sé
a
dónde
pertenezco
I
don't
know
where
I
belong,
Pero
me
siento
más
fresco
But
I
feel
fresher.
Jugo
Lila
con
naranja
Purple
Juice
with
orange,
Otro
seca
de
la
planta
Another
one
dries
from
the
plant.
Jugo
en
Lila
que
me
encanta
Purple
Juice
that
I
love,
Nunca
seca
la
garganta
Never
dries
my
throat.
Marko
vino
con
un
vino
Marko
came
with
some
wine,
Filgos
con
2 kilo'
le
partimos
el
ocico
Filgos
with
2 kilos,
we
split
their
faces,
A
esos
fekas
en
el
camino
To
those
fakes
on
the
road,
RIP
los
dejo
extintos
RIP,
I
leave
them
extinct.
Puta
yo
si
sueno
distinto
Bitch,
I
do
sound
different,
Salí
del
fucking
laberinto
I
got
out
of
the
fucking
maze.
Haciendo
esta
shit
me
siento
like
Migos
Doing
this
shit,
I
feel
like
Migos,
Se
copian
el
flow
pero
no
tiene
los
show
They
copy
the
flow
but
they
don't
have
the
shows,
Lo
viaje
para
salto,
400k
asunción
The
trip
to
Salto,
400k
Asunción.
La
bala
cargada
metida
en
la
doble
2
The
loaded
bullet
stuck
in
the
double
2,
Ahora
tenemos
las
fechas
Now
we
have
the
dates,
Más
temas
y
muchas
drugs
More
songs
and
lots
of
drugs.
Racheta
gritando
pidiendo
nuestra
canción
Ratchet
screaming
asking
for
our
song,
Con
la
crew
ganamos
With
the
crew
we
win,
Nos
llevamos
to'
We
take
it
all,
Un
shout
out
para
guille
Shout
out
to
Guille,
Y
space
lo′
bro′
And
Space,
my
bro.
Karasha
y
filgos
somos
lebron
Karasha
and
Filgos,
we
are
LeBron,
Ustedes
son
broke
You
are
broke,
Y
nosotros
no
estamos
arriba
And
we
are
not
up
there.
Pee
pio
moo?
Pee
pio
moo?
Tenemos
el
contacto
We
have
the
contact,
Un
besito
al
plug
A
little
kiss
to
the
plug.
Seguimos
intactos
pa'
booking
0982
We
continue
intact,
for
booking
098 2.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Florentin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.