Filgos Crew - Jugo Lila - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Filgos Crew - Jugo Lila




Jugo Lila
Purple Juice
Mezclando vino y refresco
Mixing wine and soda,
Para sentirme más fresco
To feel more refreshed.
No a dónde pertenezco
I don't know where I belong,
Pero me siento más fresco
But I feel fresher.
Jugo Lila con naranja
Purple Juice with orange,
Baila lo que el alma canta
Dance what the soul sings.
Jugo en Lila que me encanta
Purple Juice that I love,
Nunca seca la garganta
Never dries my throat.
Corta una botella tírale unos hielos
Cut a bottle, throw in some ice,
70 de vino y 30 sin miedo
70 wine and 30 without fear.
Pasa a la izquierda y comienza el juego
Pass to the left and the game begins,
Para la derecha un kush con el fuego
To the right, some kush with fire.
Ya son 8 am y aún no volvemos
It's 8 am and we're not back yet,
Porque el camino ya no conocemos
Because we don't know the way anymore.
Antes que se apague otro envolvemos
Before another one goes out, we roll another,
Rush en la gira así nos movemos
Rush on tour, that's how we move.
Les falta demasiado para forrar con nosotros
They lack too much to roll with us,
A todos esos raperos que no tienen actitud
All those rappers who have no attitude.
Les falta demasiado para tener el estilo
They lack too much to have the style,
Que siempre lo representa y lleva toda mi crew
That always represents it and carries my whole crew.
Les falta demasiado porque acá estamos tranquilos
They lack too much because we are calm here,
Y jamás nos importo la opinión de multitud
And we never cared about the opinion of the crowd.
Nosotros estamos trampa con el flow que tiene filo
We are trapped with the flow that has an edge,
Demostramos que grabamos con el blunt en la boca
We demonstrate that we record with the blunt in our mouths.
La rachet me escucha y se queda loca
The ratchet listens to me and goes crazy,
Sabe que éste lo desemboca
She knows that if this one unleashes it.
Vino y refresco para la tropa
Wine and soda for the troops,
Postal la tabla posta la ropa
Postcard the table, real the clothes,
El jugo Lila llena en la copa
Purple Juice fills the cup.
Con la familia sobre una roca
With the family on a rock,
Estamos frescos nadie nos toca
We're cool, nobody touches us.
Garganta seca acá se moja
Dry throat, it gets wet here.
Juntando moneda para otra rueda
Collecting coins for another wheel,
La garganta ruega, nos pide otro trago
The throat begs, asks us for another drink.
No importa el estrago, por eso lo hago
No matter the damage, that's why I do it.
Termino el lago, en caminos largos
I finish the lake, on long roads.
No importan los cargos, de eso me encargo
Charges don't matter, I'll take care of that.
En la cana me cago, me buscan por vago
I shit myself in jail, they look for me for being a bum,
Porque el blunt no pago
Because I don't pay for the blunt.
Rompemos el bajo pásame otro trago de
We break the bass, pass me another drink of
Ese vino con refresco
That wine with soda,
Para sentirme más fresco
To feel more refreshed.
No a dónde pertenezco
I don't know where I belong,
Pero me siento más fresco
But I feel fresher.
Jugo Lila con naranja
Purple Juice with orange,
Baila lo que el alma canta
Dance what the soul sings.
Jugo lila que me encanta
Purple juice that I love,
Nunca seca la garganta
Never dries my throat.
Corta otra botella no le tires hielo
Cut another bottle, don't put ice in it,
90 de vino métele sin miedo
90 wine, put it in without fear.
Filgos 700 mostrando el talento
Filgos 700 showing the talent,
Pasado de clona por eso tan lento
Cloned out, that's why it's so slow.
Skills en la street calientan en cimiento
Skills on the street heat up in cement,
El nuestro rapeos no falta el aliento
Our rap, the breath is not lacking.
Porque cuando hacemos rimamos contentos
Because when we do, we rhyme happy,
Siempre nos gusta romper reglamentos
We always like to break regulations.
Estamos viendo todo con un filtro diferente
We are seeing everything with a different filter,
Andamos haciendo modos que no hace otra gente
We are doing things that other people don't do.
Miramos deliramos en la tarima del presente
We look, we rave on the stage of the present,
Esquivando el sistema de reglas del presidente
Dodging the president's rule system.
Tirando estos freestyles con las barras coherentes
Throwing these freestyles with coherent bars,
No tomamos en la barra tomamos directamente
We don't drink at the bar, we drink directly.
Retornamos a casa solo al día siguiente
We return home only the next day,
Retomamos el juego cuando suena 4:20
We resume the game when 4:20 sounds.
El jugo lleno en la jarra y mi vientre
The juice full in the jug and my belly,
Ya son 9 am de la mañana
It's 9 am,
No quiero saber nada de mi cama
I don't want to know anything about my bed.
705 llamadas de mama
705 calls from mom,
Con mi crew nos fuimos ya de coordenada
With my crew we already left the coordinates.
Por donde pasamos caen goteadas
Wherever we go, drops fall,
Esto es real shit no cuento de hadas
This is real shit, no fairy tales.
Papel en mi cuerpo y abro las alas
Paper on my body and I open my wings,
A las puertas del trip abro mi alma
At the doors of the trip I open my soul.
Tomando una pasti′ no me pasa nada
Taking an ecstasy, nothing happens to me,
Así equilibramos el viaje pana
This is how we balance the trip, dude.
Siempre ando chill prendido llamas
I'm always chillin', flames lit,
Ella me llama pa' que esté en su cama
She calls me to be in her bed.
Es que su cuerpo quema como lava
It's that her body burns like lava,
Unido al mío se queda en calma
United to mine, it stays calm.
(Heyheyheyhey banca)
(Heyheyheyhey hold up)
Causa y efecto de ese vino con refresco
Cause and effect of that wine with soda,
Que nos deja más que fresco
That leaves us more than fresh.
Siempre se pica del frasco
It's always stinging from the jar,
Épica técnica Marko
Epic technique, Marko.
Réplica estética asco
Aesthetic replica, disgusting.
Es nuestro flow el que ofrezco
It's our flow that I offer,
Rascando el cielo con esto
Scratching the sky with this.
Stop rappers fake vayan recto
Stop, fake rappers, go straight,
Filgos Crew en el estu en directo
Filgos Crew in the studio, live.
Hijos de pu′ la conecto
Son of a bitch I connect,
Mezclando vino y refresco
Mixing wine and soda,
Para sentirme más fresco
To feel more refreshed.
No a dónde pertenezco
I don't know where I belong,
Pero me siento más fresco
But I feel fresher.
Jugo Lila con naranja
Purple Juice with orange,
Otro seca de la planta
Another one dries from the plant.
Jugo en Lila que me encanta
Purple Juice that I love,
Nunca seca la garganta
Never dries my throat.
Marko vino con un vino
Marko came with some wine,
Filgos con 2 kilo' le partimos el ocico
Filgos with 2 kilos, we split their faces,
A esos fekas en el camino
To those fakes on the road,
RIP los dejo extintos
RIP, I leave them extinct.
Puta yo si sueno distinto
Bitch, I do sound different,
Salí del fucking laberinto
I got out of the fucking maze.
Haciendo esta shit me siento like Migos
Doing this shit, I feel like Migos,
Se copian el flow pero no tiene los show
They copy the flow but they don't have the shows,
Lo viaje para salto, 400k asunción
The trip to Salto, 400k Asunción.
La bala cargada metida en la doble 2
The loaded bullet stuck in the double 2,
Ahora tenemos las fechas
Now we have the dates,
Más temas y muchas drugs
More songs and lots of drugs.
Racheta gritando pidiendo nuestra canción
Ratchet screaming asking for our song,
Con la crew ganamos
With the crew we win,
Nos llevamos to'
We take it all,
Un shout out para guille
Shout out to Guille,
Y space lo′ bro′
And Space, my bro.
Karasha y filgos somos lebron
Karasha and Filgos, we are LeBron,
Ustedes son broke
You are broke,
Y nosotros no estamos arriba
And we are not up there.
Pee pio moo?
Pee pio moo?
Tenemos el contacto
We have the contact,
Un besito al plug
A little kiss to the plug.
Seguimos intactos pa' booking 0982
We continue intact, for booking 098 2.





Writer(s): Marcos Florentin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.