Paroles et traduction Filgos Crew feat. Aleshit & Marko - White
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noches
de
crisis
y
de
vitaminas
Nights
of
crisis
and
vitamins
Me
dolía
pero
no
podía
dejar
de
querer
I
was
hurting
but
I
couldn't
stop
loving
Y
ahora
son
cada
vez
mas
tristes
todas
las
melodías
And
now
all
the
melodies
are
getting
sadder
and
sadder
Pero
me
alivia
los
agrios
minutos
del
di′a
But
it
relieves
the
bitter
minutes
of
the
day
Aunque
al
final
todo
es
diminuto
agobian
esas
porquerías
Although
in
the
end
everything
is
tiny,
those
crap
things
overwhelm
Hago
lo
que
puedo,
di
mi
perspectiva
I
do
what
I
can,
I
gave
my
perspective
Aceptarlo
o
no
son
opciones
selectivas
Accepting
it
or
not
are
selective
options
Dócil
el
beso
de
la
sobredosis
The
kiss
of
overdose
is
docile
Dice
que
va
sacarme
la
psicosis
It
says
it's
going
to
take
away
my
psychosis
Para
dejar
de
ser
masas
y
huesos
To
stop
being
masses
and
bones
En
lugares
con
escasos
excesos
In
places
with
scarce
excesses
Pero
se
de
eso
lo
que
procede
a
seder
el
peso
But
I
know
about
that,
what
proceeds
to
yield
the
weight
A
ese
suspiro
que
te
lleva
lejos
To
that
sigh
that
takes
you
far
away
Los
ojos
ligeros
porque
eligieron
cerrarse
para
poder
verme
por
dentro
Light
eyes
because
they
chose
to
close
to
see
me
inside
Siento,
que
todo
está
en
aumento
I
feel
that
everything
is
increasing
Que
esta
fucking
realidad
cada
día
me
deja
muerto
That
this
fucking
reality
leaves
me
dead
every
day
Cierto
que
todo
siempre
es
incierto
It's
true
that
everything
is
always
uncertain
Que
en
vano
invierto
mi
tiempo?
Am
I
wasting
my
time?
No
si
si
así
me
divierto
Not
if
I'm
having
fun
like
this
Me
dividí
de
lo
que
debí
haberme
alejado
al
comienzo
I
divided
myself
from
what
I
should
have
walked
away
from
at
the
beginning
Así
conocí
el
lienzo
que
cosí
para
abrigarme
el
pecho
That's
how
I
met
the
canvas
I
sewed
to
cover
my
chest
Pero
hace
frío
de
noche
But
it's
cold
at
night
Y
aunque
no
tenga
un
coche
And
even
though
I
don't
have
a
car
Prefiero
a
pie,
el
calor
de
tu
piel
y
humo
entre
nuestras
voces
I
prefer
on
foot,
the
warmth
of
your
skin
and
smoke
between
our
voices
Risas
y
gold
blends
Laughter
and
gold
blends
Mis
voces
dentro
de
las
bases
son
My
voices
within
the
bases
are
Luces
fractadas
de
un
prisma
Refracted
lights
of
a
prism
No
miro
al
pasado
ni
espero
el
I
don't
look
at
the
past
nor
do
I
expect
the
Futuro
y
nunca
me
siento
en
la
misma
Future
and
I
never
feel
the
same
Noches
de
crisis
y
de
vitaminas
Nights
of
crisis
and
vitamins
Me
dolía
pero
no
podía
dejar
de
querer
I
was
hurting
but
I
couldn't
stop
loving
Y
ahora
son
cada
vez
mas
tristes
todas
las
melodías
And
now
all
the
melodies
are
getting
sadder
and
sadder
Pero
me
alivia
los
agrios
minutos
del
di'a
But
it
relieves
the
bitter
minutes
of
the
day
Aunque
al
final
todo
es
diminuto
agobian
esas
porquerías
Although
in
the
end
everything
is
tiny,
those
crap
things
overwhelm
Hago
lo
que
puedo,
di
mi
perspectiva
I
do
what
I
can,
I
gave
my
perspective
Aceptarlo
o
no
son
opciones
selectivas
Accepting
it
or
not
are
selective
options
Reset
every
day
si
queres
Reset
every
day
if
you
want
Se
puede
hacer
tarde
después
It
can
be
done
later
Mejor
aceptar
del
presente
Better
to
accept
from
the
present
El
asiento
que
viene,
este
tren
solo
pasa
una
vez
The
seat
that
comes,
this
train
only
passes
once
Hace
vueltas,
vuela
al
revés
It
makes
turns,
it
flies
backwards
Revestido
de
"no
se"
se
va
nos
allá
por
los
10
Dressed
in
"I
don't
know"
it
goes
there
by
the
10s
Los
vestigios
los
vestí
de
ignorancia
y
sencillez
I
dressed
the
vestiges
of
ignorance
and
simplicity
Si
llegue
dónde
quería
la
incógnita
ya
se
If
I
got
where
I
wanted,
the
unknown
already
knows
Ahora
yace
como
sello
con
tinta
R.A.P
Now
it
lies
like
a
seal
with
R.A.P
ink
Que
derrame
pero
no
erre
That
spills
but
doesn't
miss
Lo
tiré
porque
quise
y
entonces
I
threw
it
because
I
wanted
to
and
then
Decore
la
base
con
la
frase
de
la
imagen
I
decorated
the
base
with
the
phrase
of
the
image
Que
me
nace
en
el
margen
That
is
born
in
the
margin
Que
no
hay
chance
That
there
is
no
chance
Que
falle
mi
trick
en
el
mic
That
my
trick
on
the
mic
fails
El
click
en
el
mix
The
click
in
the
mix
Salí
de
la
city
y
en
breve
hasta
del
país
I
left
the
city
and
soon
even
the
country
Y
me
llevaré
a
los
pi
And
I
will
take
the
pi
Porque
los
vi
en
la
pirámide
Because
I
saw
them
in
the
pyramid
Desde
el
principio
cuando
comencé
a
construir
From
the
beginning
when
I
started
building
Y
alguno
que
otro
escuché
reír
And
some
I
heard
laughing
Pero
no
los
vi
venir
dentro
del
lobby
es
un
hobby
soltar
mi
shit
But
I
didn't
see
them
coming
inside
the
lobby
it's
a
hobby
to
drop
my
shit
Olvido
y
sigo
free
la
mente
si
miente
condena
a
vivir
I
forget
and
I
keep
my
mind
free
if
it
lies
it
condemns
me
to
live
Sin
frenos
mi
frenesí
no
entiendo
lo
que
me
decis
Without
brakes
my
frenzy
I
don't
understand
what
you're
telling
me
Manejo
reflejos
sin
quejas
all
day
sin
miedo
a
morir
I
handle
reflexes
without
complaints
all
day
without
fear
of
dying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleshit Crew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.