Filgos Crew feat. Aleshit & Marko - White - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Filgos Crew feat. Aleshit & Marko - White




White
White
Noches de crisis y de vitaminas
Nights of crisis and vitamins
Me dolía pero no podía dejar de querer
I was hurting but I couldn't stop loving
Y ahora son cada vez mas tristes todas las melodías
And now all the melodies are getting sadder and sadder
Pero me alivia los agrios minutos del di′a
But it relieves the bitter minutes of the day
Aunque al final todo es diminuto agobian esas porquerías
Although in the end everything is tiny, those crap things overwhelm
Hago lo que puedo, di mi perspectiva
I do what I can, I gave my perspective
Aceptarlo o no son opciones selectivas
Accepting it or not are selective options
Dócil el beso de la sobredosis
The kiss of overdose is docile
Dice que va sacarme la psicosis
It says it's going to take away my psychosis
Para dejar de ser masas y huesos
To stop being masses and bones
En lugares con escasos excesos
In places with scarce excesses
Pero se de eso lo que procede a seder el peso
But I know about that, what proceeds to yield the weight
A ese suspiro que te lleva lejos
To that sigh that takes you far away
Los ojos ligeros porque eligieron cerrarse para poder verme por dentro
Light eyes because they chose to close to see me inside
Siento, que todo está en aumento
I feel that everything is increasing
Que esta fucking realidad cada día me deja muerto
That this fucking reality leaves me dead every day
Cierto que todo siempre es incierto
It's true that everything is always uncertain
Que en vano invierto mi tiempo?
Am I wasting my time?
No si si así me divierto
Not if I'm having fun like this
Me dividí de lo que debí haberme alejado al comienzo
I divided myself from what I should have walked away from at the beginning
Así conocí el lienzo que cosí para abrigarme el pecho
That's how I met the canvas I sewed to cover my chest
Pero hace frío de noche
But it's cold at night
Y aunque no tenga un coche
And even though I don't have a car
Prefiero a pie, el calor de tu piel y humo entre nuestras voces
I prefer on foot, the warmth of your skin and smoke between our voices
Risas y gold blends
Laughter and gold blends
Mis voces dentro de las bases son
My voices within the bases are
Luces fractadas de un prisma
Refracted lights of a prism
No miro al pasado ni espero el
I don't look at the past nor do I expect the
Futuro y nunca me siento en la misma
Future and I never feel the same
Noches de crisis y de vitaminas
Nights of crisis and vitamins
Me dolía pero no podía dejar de querer
I was hurting but I couldn't stop loving
Y ahora son cada vez mas tristes todas las melodías
And now all the melodies are getting sadder and sadder
Pero me alivia los agrios minutos del di'a
But it relieves the bitter minutes of the day
Aunque al final todo es diminuto agobian esas porquerías
Although in the end everything is tiny, those crap things overwhelm
Hago lo que puedo, di mi perspectiva
I do what I can, I gave my perspective
Aceptarlo o no son opciones selectivas
Accepting it or not are selective options
Reset every day si queres
Reset every day if you want
Se puede hacer tarde después
It can be done later
Mejor aceptar del presente
Better to accept from the present
El asiento que viene, este tren solo pasa una vez
The seat that comes, this train only passes once
Hace vueltas, vuela al revés
It makes turns, it flies backwards
Revestido de "no se" se va nos allá por los 10
Dressed in "I don't know" it goes there by the 10s
Los vestigios los vestí de ignorancia y sencillez
I dressed the vestiges of ignorance and simplicity
Si llegue dónde quería la incógnita ya se
If I got where I wanted, the unknown already knows
Ahora yace como sello con tinta R.A.P
Now it lies like a seal with R.A.P ink
Que derrame pero no erre
That spills but doesn't miss
Lo tiré porque quise y entonces
I threw it because I wanted to and then
Decore la base con la frase de la imagen
I decorated the base with the phrase of the image
Que me nace en el margen
That is born in the margin
Que no hay chance
That there is no chance
Que falle mi trick en el mic
That my trick on the mic fails
El click en el mix
The click in the mix
Salí de la city y en breve hasta del país
I left the city and soon even the country
Y me llevaré a los pi
And I will take the pi
Porque los vi en la pirámide
Because I saw them in the pyramid
Desde el principio cuando comencé a construir
From the beginning when I started building
Y alguno que otro escuché reír
And some I heard laughing
Pero no los vi venir dentro del lobby es un hobby soltar mi shit
But I didn't see them coming inside the lobby it's a hobby to drop my shit
Olvido y sigo free la mente si miente condena a vivir
I forget and I keep my mind free if it lies it condemns me to live
Sin frenos mi frenesí no entiendo lo que me decis
Without brakes my frenzy I don't understand what you're telling me
Manejo reflejos sin quejas all day sin miedo a morir
I handle reflexes without complaints all day without fear of dying





Writer(s): Aleshit Crew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.