Paroles et traduction Filhos De Jorge - Deixa o Corpo Falar
De
ladinho
me
olhou
А
потом
посмотрел
на
меня.
Um
sorriso
que
me
deu
calor
Улыбка,
которая
дала
мне
тепло
Ela
é
quente,
sensual
Она
горячая,
чувственная
Por
favor,
me
belisca,
tô
passando
mal
Пожалуйста,
Ущипни
меня,
мне
плохо
Essa
menina,
me
deixa
louco
Эта
девушка
сводит
меня
с
ума
Vou
me
perdendo,
bem
no
seu
jogo
Я
потеряю
себя,
прямо
в
твоей
игре
Me
chamou
pra
bailar
de
um
jeito
envolvente
Он
позвал
меня
на
bailar
в
увлекательной
манере
Com
essa
mistura
de
ritmo
quente
С
этой
горячей
смесью
ритма
Olho
no
olho,
corpo
no
corpo
С
глазу
на
глаз,
тело
на
тело,
Estou
ficando
louco
Я
схожу
с
ума
Rebola
pra
mim
Ребола
для
меня
Seduzindo
com
maldade
no
olhar
Соблазнение
со
злостью
во
взгляде
Que
o
pretinho
quer
te
devorar
Что
маленькое
черное
дерево
хочет
поглотить
тебя.
Desliza
em
mim
Скользит
по
мне
Com
teu
corpo
e
me
faz
delirar
С
твоим
телом,
и
это
заставляет
меня
бредить.
Louquinha
com
dedinho
na
boca
Лукинья
с
мизинцем
во
рту
Vem
desse
jeito
e
não
para
Приходит
так
и
не
останавливается
Não
para,
não
para,
para
Не
останавливаться,
не
останавливаться,
останавливаться
Não
para,
não
para,
para
Не
останавливаться,
не
останавливаться,
останавливаться
Deixa
o
corpo
falar
Пусть
тело
говорит
Desse
jeito
e
não
para
Таким
образом,
и
это
не
останавливается
Não
para,
não
para,
para
Не
останавливаться,
не
останавливаться,
останавливаться
Não
para,
não
para,
para
Не
останавливаться,
не
останавливаться,
останавливаться
Deixa
o
corpo
falar
Пусть
тело
говорит
Desse
jeito
e
não
para
Таким
образом,
и
это
не
останавливается
Não
para,
não
para,
para
Не
останавливаться,
не
останавливаться,
останавливаться
Não
para,
não
para,
para
Не
останавливаться,
не
останавливаться,
останавливаться
Deixa
o
corpo
falar
Пусть
тело
говорит
Desse
jeito
e
não
para
Таким
образом,
и
это
не
останавливается
Não
para,
não
para,
para
Не
останавливаться,
не
останавливаться,
останавливаться
Não
para,
não
para,
para
Не
останавливаться,
не
останавливаться,
останавливаться
Deixa
o
corpo
falar
Пусть
тело
говорит
De
ladinho
me
olhou
А
потом
посмотрел
на
меня.
Um
sorriso
que
me
deu
calor
Улыбка,
которая
дала
мне
тепло
Ela
é
quente,
sensual
Она
горячая,
чувственная
Por
favor,
me
belisca,
tô
passando
mal
Пожалуйста,
Ущипни
меня,
мне
плохо
Essa
menina,
me
deixa
louco
Эта
девушка
сводит
меня
с
ума
Vou
me
perdendo,
bem
no
seu
jogo
Я
потеряю
себя,
прямо
в
твоей
игре
Me
chamou
pra
bailar
de
um
jeito
envolvente
Он
позвал
меня
на
bailar
в
увлекательной
манере
Com
essa
mistura
de
ritmo
quente
С
этой
горячей
смесью
ритма
Olho
no
olho,
corpo
no
corpo
С
глазу
на
глаз,
тело
на
тело,
Estou
ficando
louco
Я
схожу
с
ума
Rebola
pra
mim
Ребола
для
меня
Seduzindo
com
maldade
no
olhar
Соблазнение
со
злостью
во
взгляде
Que
o
pretinho
quer
te
devorar
Что
маленькое
черное
дерево
хочет
поглотить
тебя.
Desliza
em
mim
Скользит
по
мне
Com
teu
corpo
e
me
faz
delirar
С
твоим
телом,
и
это
заставляет
меня
бредить.
Louquinha
com
dedinho
na
boca
Лукинья
с
мизинцем
во
рту
Vem
desse
jeito
e
não
para
Приходит
так
и
не
останавливается
Não
para,
não
para,
para
Не
останавливаться,
не
останавливаться,
останавливаться
Não
para,
não
para,
para
Не
останавливаться,
не
останавливаться,
останавливаться
Deixa
o
corpo
falar
Пусть
тело
говорит
Desse
jeito
e
não
para
Таким
образом,
и
это
не
останавливается
Não
para,
não
para,
para
Не
останавливаться,
не
останавливаться,
останавливаться
Não
para,
não
para,
para
Не
останавливаться,
не
останавливаться,
останавливаться
Deixa
o
corpo
falar
Пусть
тело
говорит
Desse
jeito
e
não
para
Таким
образом,
и
это
не
останавливается
Não
para,
não
para,
para
Не
останавливаться,
не
останавливаться,
останавливаться
Não
para,
não
para,
para
Не
останавливаться,
не
останавливаться,
останавливаться
Deixa
o
corpo
falar
Пусть
тело
говорит
Desse
jeito
e
não
para
Таким
образом,
и
это
не
останавливается
Não
para,
não
para,
para
Не
останавливаться,
не
останавливаться,
останавливаться
Não
para,
não
para,
para
Не
останавливаться,
не
останавливаться,
останавливаться
Deixa
o
corpo
falar
Пусть
тело
говорит
Rebola
pra
mim
Ребола
для
меня
Seduzindo
com
maldade
no
olhar
Соблазнение
со
злостью
во
взгляде
Que
o
pretinho
quer
te
devorar
Что
маленькое
черное
дерево
хочет
поглотить
тебя.
Desliza
em
mim
Скользит
по
мне
Com
teu
corpo
e
me
faz
delirar
С
твоим
телом,
и
это
заставляет
меня
бредить.
Louquinha
com
dedinho
na
boca
Лукинья
с
мизинцем
во
рту
Vem
desse
jeito
e
não
para
Приходит
так
и
не
останавливается
Não
para,
não
para,
para
Не
останавливаться,
не
останавливаться,
останавливаться
Não
para,
não
para,
para
Не
останавливаться,
не
останавливаться,
останавливаться
Deixa
o
corpo
falar
Пусть
тело
говорит
Desse
jeito
e
não
para
Таким
образом,
и
это
не
останавливается
Não
para,
não
para,
para
Не
останавливаться,
не
останавливаться,
останавливаться
Não
para,
não
para,
para
Не
останавливаться,
не
останавливаться,
останавливаться
Deixa
o
corpo
falar
Пусть
тело
говорит
Desse
jeito
e
não
para
Таким
образом,
и
это
не
останавливается
Não
para,
não
para,
para
Не
останавливаться,
не
останавливаться,
останавливаться
Não
para,
não
para,
para
Не
останавливаться,
не
останавливаться,
останавливаться
Deixa
o
corpo
falar
Пусть
тело
говорит
Desse
jeito
e
não
para
Таким
образом,
и
это
не
останавливается
Não
para,
não
para,
para
Не
останавливаться,
не
останавливаться,
останавливаться
Não
para,
não
para,
para
Не
останавливаться,
не
останавливаться,
останавливаться
Deixa
o
corpo
falar
Пусть
тело
говорит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.