Filhos De Jorge - Senta Aqui - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Filhos De Jorge - Senta Aqui




Senta Aqui
Come Sit Here
Por que você não senta aqui?
Why don't you come sit here?
Por que você não senta aqui?
Why don't you come sit here?
Por que você não senta aqui... e me beija?
Why don't you come sit here... and give me a kiss?
Por que você não senta aqui?
Why don't you come sit here?
Por que você não senta aqui?
Why don't you come sit here?
Por que você não senta aqui... e me beija?
Why don't you come sit here... and give me a kiss?
O cara que te abandou, não merece o teu amor
The guy who left you, doesn't deserve your love
O cara que te fez sofrer, não merece ter você
The guy who made you suffer, doesn't deserve to have you
Por que você não senta aqui?
Why don't you come sit here?
Por que você não senta aqui?
Why don't you come sit here?
Por que você não senta aqui... e me beija
Why don't you come sit here... and give me a kiss?
Por que você não senta aqui?
Why don't you come sit here?
Por que você não senta aqui?
Why don't you come sit here?
Por que você não senta aqui? Nem que seja...
Why don't you come sit here? Even if...
Pra falar, pra a gente conversa, trocar uma ideia
To talk, for us to have a conversation, exchange an idea
Esquecer tudo aquilo que um dia ele te fez sofrer
Forget about everything that he made you suffer one day
Pra falar, pra a gente conversa, trocar uma ideia
To talk, for us to have a conversation, exchange an idea
Esquecer tudo aquilo que um dia ele te fez sofrer
Forget about everything that he made you suffer one day
Por que você não senta aqui?
Why don't you come sit here?
Por que você não senta aqui?
Why don't you come sit here?
Por que você não senta aqui... e me beija?
Why don't you come sit here... and give me a kiss?
Por que você não senta aqui?
Why don't you come sit here?
Por que você não senta aqui?
Why don't you come sit here?
Por que você não senta aqui? Nem que seja...
Why don't you come sit here? Even if...
Sempre fui uma a mulher perfeita (Eu sei)
I've always been a perfect woman (I know)
Eu amava por ele por mim
I loved for him for me
Resolvi fecha as cortinas
I decided to close the curtains
Comprei um litro de gasolina
I bought a gallon of gasoline
E vou tocar fogo na paixão (yeah!)
And I'm going to set fire to my passion (yeah!)
Por que você não senta aqui?
Why don't you come sit here?
Por que você não senta aqui?
Why don't you come sit here?
Por que você não senta aqui... e me beija?
Why don't you come sit here... and give me a kiss?
Por que você não senta aqui?
Why don't you come sit here?
Por que você não senta aqui?
Why don't you come sit here?
Por que você não senta aqui... e me beija?
Why don't you come sit here... and give me a kiss?
Por que você não senta aqui?
Why don't you come sit here?
Por que você não senta aqui?
Why don't you come sit here?
Por que você não senta aqui... e me beija?
Why don't you come sit here... and give me a kiss?
Por que você não senta aqui?
Why don't you come sit here?
Por que você não senta aqui?
Why don't you come sit here?
Por que você não senta aqui... e me beija?
Why don't you come sit here... and give me a kiss?
Vem me dar um beijo (vem, vem)
Come here give me a kiss (come on, come on)
Vem me dar um beijo bom (E a gente vai seguir nessa viagem com muito amor no coração)
Come here give me a good kiss (And we'll keep going on this journey with lots of love in our hearts)
Vem me dar um beijo
Come here give me a kiss
Vem me dar um beijo bom
Come here give me a good kiss
Vem me dar um beijo (Eu sou um filho de Jorge, meu brother)
Come here give me a kiss (I'm a son of Jorge, my brother)
Vem me dar um beijo bom
Come here give me a good kiss
Vem me dar um beijo
Come here give me a kiss
Vem me dar um beijo bom
Come here give me a good kiss





Writer(s): Filipe Escandurras, Gileno Gomes, Tierry Coringa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.