Paroles et traduction Fili Wey - E.a.P. (Outro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E.a.P. (Outro)
E.a.P. (Outro)
No
me
busques
mas.
Don't
look
for
me
anymore.
No
quiero
verte.
I
don't
want
to
see
you.
No
me
llames
mas.
Don't
call
me
anymore.
No
voy
atenderte
I
won't
answer
you.
Ya
perdí
el
amor
I've
already
lost
the
love
Que
por
ti
sentía
yo
moría
por
vos.
That
I
felt
for
you.
I
was
dying
for
you.
Yo
banque
muchas
cosas
por
rescatar
nuestro
amor
I
put
up
with
a
lot
to
save
our
love.
Y
aunque
no
estemos
juntos
te
deseo
lo
mejor
And
even
though
we're
not
together,
I
wish
you
well.
Y
hoy
estas
sola.
yo
se
que
piensas
en
mi
And
today
you
are
alone.
I
know
you
think
of
me.
Pero
así
ya
no
se
podía
seguir
But
it
couldn't
go
on
like
this
anymore.
Este
dulce
amor
ya
se
termino
This
sweet
love
is
over.
Pero
no.
dejare
de
pensar
en
vos
But
no.
I
won't
stop
thinking
about
you.
Aunque
fuiste
vos
la
que
rompió
mi
corazon
Even
though
you
were
the
one
who
broke
my
heart.
Destrozo
mi
alma
y
se
llevo
mi
ilusión
Destroyed
my
soul
and
took
away
my
dreams.
Tu
me
extrañaras
y
me
llamaras
You
will
miss
me
and
call
me.
Ya
veras
que
me
pensaras
You'll
see
that
you'll
think
of
me.
Lloraras
me
recordaras
You'll
cry,
you'll
remember
me.
Y
yo
no
estaré
para
curarte
las
heridas
And
I
won't
be
there
to
heal
your
wounds.
Porque
a
las
mías
me
la
curo
el
tiempo...
Because
time
will
heal
mine...
No
me
busques
mas.
Don't
look
for
me
anymore.
No
quiero
verte.
I
don't
want
to
see
you.
No
me
llames
mas.
Don't
call
me
anymore.
No
voy
atenderte
I
won't
answer
you.
Ya
perdí
el
amor
I've
already
lost
the
love
Que
por
ti
sentía
yo
moría
por
vos.
That
I
felt
for
you.
I
was
dying
for
you.
No
me
busques
mas.
Don't
look
for
me
anymore.
No
quiero
verte.
I
don't
want
to
see
you.
No
me
llames
mas.
Don't
call
me
anymore.
No
voy
atenderte
I
won't
answer
you.
Ya
perdí
el
amor
I've
already
lost
the
love
Que
por
ti
sentía
yo
moría
por
vos.
That
I
felt
for
you.
I
was
dying
for
you.
Yo
vivía
por
vos
I
lived
for
you.
Yo
moría
por
vos
I
died
for
you.
Todo
lo
que
hice
lo
hice
por
vos...
Everything
I
did,
I
did
it
for
you...
Pero
el
amor
termino
But
the
love
is
over.
Y
ahora
me
pagas
así
de
esa
manera
And
now
you
pay
me
back
like
this.
Sera
que
tu
no
tienes
sentimientos
Could
it
be
that
you
have
no
feelings?
Sabias
que
te
quería
You
knew
that
I
loved
you
Que
por
ti
la
vida
daba
That
for
you
I
would
give
my
life.
A
ti
no
te
importaba
y
por
eso
conmigo
jugabas
You
didn't
care
and
that's
why
you
played
with
me.
A
espaldas
mías
me
engañabas
Behind
my
back
you
cheated
on
me
Y
después
me
abrazabas
And
then
you
hugged
me
Mientras
ami
corazon
lo
pisoteabas
While
you
trampled
on
my
heart.
Me
mentiste
cuando
menos
me
lo
esperaba
You
lied
to
me
when
I
least
expected
it.
Y
cuando
mas
te
necesitaba
And
when
I
needed
you
most
No
encuentro
a
nadie
que
me
seque
el
llanto
I
can't
find
anyone
to
dry
my
tears
Y
me
cure
el
espanto
And
cure
my
fright
Y
que
cierre
las
heridas
que
tengo
en
mi
corazon
And
to
close
the
wounds
I
have
in
my
heart.
No
me
busques
mas.
Don't
look
for
me
anymore.
No
quiero
verte.
I
don't
want
to
see
you.
No
me
llames
mas.
Don't
call
me
anymore.
No
voy
atenderte
I
won't
answer
you.
Ya
perdí
el
amor
I've
already
lost
the
love
Que
por
ti
sentía
yo
moría
por
vos.
That
I
felt
for
you.
I
was
dying
for
you.
No
me
busques
mas.
Don't
look
for
me
anymore.
No
quiero
verte.
I
don't
want
to
see
you.
No
me
llames
mas.
Don't
call
me
anymore.
No
voy
atenderte
I
won't
answer
you.
Ya
perdí
el
amor
I've
already
lost
the
love
Que
por
ti
sentía
yo
moría
por
vos.
That
I
felt
for
you.
I
was
dying
for
you.
No
me
busques
mas...
Don't
look
for
me
anymore...
No
me
llames
mas...
Don't
call
me
anymore...
Sera
que
tu
no
tienes
sentimientos...
Could
it
be
that
you
have
no
feelings...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.