Paroles et traduction Fili Wey - Ese Blunt
Nunca
desnuda
en
mi
cama
y
se
prende
ese
blunt
Never
naked
in
my
bed,
she
lights
up
that
blunt
Le
gusta
estar
re
loca
asi
entra
en
calor
She
likes
to
be
crazy,
that's
how
she
warms
up
Ella
bien
sola
esta
buena,
ella
es
la
mejor
She's
good
on
her
own,
she's
the
best
Esta
garra
se
arma
ese
blunt,
se
saca
despacio
el
pantalon
This
chick
rolls
that
blunt,
slowly
takes
off
her
pants
Dice
que
es
una
loba
en
la
cama,
teta
30
lucas
su
culo
un
jamon
Says
she's
a
wolf
in
bed,
tits
worth
30
grand,
her
ass
a
ham
Suerte
que
hoy
la
tengo
para
mi,
el
wachin
de
la
villa
crecio
Lucky
I
have
her
for
me
today,
the
kid
from
the
hood
grew
up
Hace
plata,
se
pilcha
re
piola,
Makes
money,
dresses
real
cool,
Los
tiempos
cambiaron,
hoy
todo
cambio
Times
changed,
everything
changed
today
Aca
lo
unico
que
no
cambio
soy
yo
The
only
thing
that
didn't
change
here
is
me
Los
loros
no
me
quieren
y
las
wachas
si
The
guys
don't
like
me
and
the
girls
do
Dale
mussy,
picate
otro
Come
on
mussy,
chop
another
one
Despues
de
mudarte
cerca
de
venir
After
moving
close
to
coming
Subi
con
tatuajes,
asi
es
que
me
gusta
Come
up
with
tattoos,
that's
how
I
like
it
Y
con
maquillaje,
re
agarra
viaje,
ya
nada
le
asusta
And
with
makeup,
she
really
trips,
nothing
scares
her
anymore
Sus
cuentas
gigantes,
me
llaman
me
buscan
Her
giant
accounts,
they
call
me,
they
look
for
me
Y
me
vuelve
loco
porque
como
yo
tambien
odia
a
la
yuta
And
she
drives
me
crazy
because
like
me,
she
also
hates
the
cops
La
agarro
fuerte
del
pelo,
la
hago
tocar
el
cielo
I
grab
her
hair
tightly,
make
her
touch
the
sky
Se
pone
en
cuatro
en
el
telo,
y
me
dice
amor
hacelo
She
gets
on
all
fours
in
the
motel,
and
tells
me
baby
do
it
A
ella
le
gusta
la
acción,
N
en
la
televisión
She
likes
action,
not
on
TV
MD
al
instagram
y
me
dice
cuando
nos
fumamos
el
blunt
DM
on
Instagram
and
tells
me
when
we're
smoking
the
blunt
Esta
garra
se
arma
ese
blunt,
se
saca
despacio
el
pantalon
This
chick
rolls
that
blunt,
slowly
takes
off
her
pants
Dice
que
es
una
loba
en
la
cama,
teta
30
lucas
su
culo
un
jamon
Says
she's
a
wolf
in
bed,
tits
worth
30
grand,
her
ass
a
ham
Suerte
que
hoy
la
tengo
para
mi,
el
wachin
de
la
villa
crecio
Lucky
I
have
her
for
me
today,
the
kid
from
the
hood
grew
up
Hace
plata,
se
pilcha
re
piola,
Makes
money,
dresses
real
cool,
Los
tiempos
cambiaron,
hoy
todo
cambio
Times
changed,
everything
changed
today
Antes
por
amor
sufria
I
used
to
suffer
for
love
Ahora
tu
wacha
me
busca
ella
quiere
buen
sexo,
y
no
es
culpa
mia
Now
your
girl
looks
for
me,
she
wants
good
sex,
and
it's
not
my
fault
Ahora
hago
lo
que
antes
no
hacia
Now
I
do
what
I
didn't
do
before
Ya
no
le
doy
mas
cabida
a
toda
esa
gente
que
en
mi
no
creia
I
no
longer
give
space
to
all
those
people
who
didn't
believe
in
me
Ahora
ya
no
siento
dolor,
las
chicas
me
besan,
me
dicen
mi
amor
Now
I
no
longer
feel
pain,
the
girls
kiss
me,
they
call
me
their
love
Soy
blanco
por
fuera
negro
en
mi
I'm
white
on
the
outside,
black
in
my
Interior,
la
re
bacaneo
yo
soy
como
soy
Inside,
I
live
it
up,
I
am
who
I
am
En
la
mano
llego
a
la
mejor,
la
C
y
la
K
en
su
ropa
interior
In
my
hand
I
reach
the
best,
the
C
and
the
K
on
her
underwear
Pico
y
armo
esa
flor,
o
me
la
fumo
en
pipa
de
licor
I
chop
and
roll
that
flower,
or
I
smoke
it
in
a
liquor
pipe
El
tiempo
pasa,
todo
cambia
y
algo
en
mi
cambio
Time
passes,
everything
changes
and
something
in
me
changed
Yo
ya
no
miro
el
pasado,
porque
lo
que
paso
paso
I
no
longer
look
at
the
past,
because
what
happened
happened
El
wachin
de
la
villa
hoy
es
algo
que
nunca
soño
The
kid
from
the
hood
today
is
something
he
never
dreamed
of
Yo
sigo
mi
camino,
este
es
mi
destino,
lo
asumo
que
asi
soy
re
show
I
follow
my
path,
this
is
my
destiny,
I
assume
that's
how
I
am,
a
real
show
Esta
garra
se
arma
ese
blunt,
se
saca
despacio
el
pantalon
This
chick
rolls
that
blunt,
slowly
takes
off
her
pants
Dice
que
es
una
loba
en
la
cama,
teta
30
lucas
su
culo
un
jamon
Says
she's
a
wolf
in
bed,
tits
worth
30
grand,
her
ass
a
ham
Suerte
que
hoy
la
tengo
para
mi,
el
wachin
de
la
villa
crecio
Lucky
I
have
her
for
me
today,
the
kid
from
the
hood
grew
up
Hace
plata,
se
pilcha
re
piola,
Makes
money,
dresses
real
cool,
Los
tiempos
cambiaron,
hoy
todo
cambio
Times
changed,
everything
changed
today
(E.A.P
papá)
(E.A.P
papá)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.