Paroles et traduction Fili Wey - La Matanza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
matanza
puerta
hierro
mi
ciudad
natal
The
slaughter
iron
door,
my
hometown
Se
vive
como
se
puede
a
si
es
la
vida
actual
We
live
as
best
we
can,
such
is
life
today
Hay
policías
verdugos
que
te
tratan
mal
There
are
murderous
cops
who
treat
you
badly
Si
vivís
en
una
villa
sos
un
criminal
If
you
live
in
a
slum,
you're
a
criminal
Todo
se
arregla
con
plata,
putas
baratas
Everything
can
be
fixed
with
money,
cheap
whores
Pero
no
se
puede
confiar
en
esas
ratas
But
you
can't
trust
those
rats
Les
das
dinero
de
tus
hechos
y
sos
el
rey
You
give
them
money
from
your
deeds
and
you're
the
king
Pero
si
no
tenes
te
meten
preso
But
if
you
don't
have
any,
they'll
throw
you
in
jail
Porque
ellos
son
la
ley
Because
they
are
the
law
Es
triste
y
la
realidad
te
ahoga
It's
sad
and
reality
weighs
you
down
Polinarco
te
hacen
causa
si
le
vendes
droga
They'll
charge
you
with
drug
trafficking
if
you
sell
drugs
Ellos
manejan
la
situacion
They
control
the
situation
Si
hay
problema
aca
te
brindan
protección
If
there's
a
problem
here,
they'll
protect
you
Esto
es
todo
lo
que
vos
no
ves
This
is
everything
you
don't
see
En
este
mar
de
delincuencia
sos
un
simple
pez
In
this
sea
of
crime,
you're
just
a
fish
Aca
se
hace
todo
al
revés
yo
solo
Here
everything
is
done
backwards
Cierro
los
ojos
y
cuento
hasta
3 ...
I
close
my
eyes
and
count
to
3 ...
La
gente
vive
de
la
ilucion
People
live
in
an
illusion
Se
creen
todo
lo
que
dice
la
televisión
They
believe
everything
they
hear
on
TV
Hoy
el
dolar
se
convirtió
en
una
distracción
Today
the
dollar
has
become
a
distraction
Mientras
los
medios
te
ocultan
la
represión
While
the
media
hides
the
repression
from
you
Yo
no
soy
clase
media
yo
soy
bien
de
abajo
I'm
not
middle
class,
I'm
from
the
bottom
Donde
a
mi
gente
le
niegan
futuro
y
trabajo
Where
my
people
are
denied
a
future
and
a
job
Agarrar
una
pistola
es
un
buen
atajo
Grabbing
a
gun
is
a
good
shortcut
El
pobre
no
es
el
culpable
si
no
el
que
la
trajo
The
poor
are
not
to
blame,
but
those
who
brought
it
Soy
uno
mas
de
este
monton
I'm
just
one
of
the
crowd
Que
decidió
ponerlos
pillos
en
una
canción
Who
decided
to
put
the
rogues
in
a
song
Mientras
politicos
me
mesen
en
su
gran
sillón
While
politicians
rock
me
in
their
big
chairs
Nosotros
sufrimos
discriminación
We
suffer
discrimination
Esto
es
a
si
aca
se
hace
lo
que
se
puede
That's
the
way
it
is,
you
do
what
you
can
Terminamos
haciendo
lo
que
no
se
debe
We
end
up
doing
what
we
shouldn't
No
es
culpa
nuestra
es
culpa
de
ustedes
It's
not
our
fault,
it's
yours
Los
que
manejan
los
grandes
poderes
Who
wield
great
powers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Lucas Ezequiel Garribia
Album
Atr
date de sortie
25-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.