Fili Wey - La Matanza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fili Wey - La Matanza




La Matanza
The Massacre
La matanza puerta hierro mi ciudad natal
The slaughter iron door, my hometown
Se vive como se puede a si es la vida actual
We live as best we can, such is life today
Hay policías verdugos que te tratan mal
There are murderous cops who treat you badly
Si vivís en una villa sos un criminal
If you live in a slum, you're a criminal
Todo se arregla con plata, putas baratas
Everything can be fixed with money, cheap whores
Pero no se puede confiar en esas ratas
But you can't trust those rats
Les das dinero de tus hechos y sos el rey
You give them money from your deeds and you're the king
Pero si no tenes te meten preso
But if you don't have any, they'll throw you in jail
Porque ellos son la ley
Because they are the law
Es triste y la realidad te ahoga
It's sad and reality weighs you down
Polinarco te hacen causa si le vendes droga
They'll charge you with drug trafficking if you sell drugs
Ellos manejan la situacion
They control the situation
Si hay problema aca te brindan protección
If there's a problem here, they'll protect you
Esto es todo lo que vos no ves
This is everything you don't see
En este mar de delincuencia sos un simple pez
In this sea of crime, you're just a fish
Aca se hace todo al revés yo solo
Here everything is done backwards
Cierro los ojos y cuento hasta 3 ...
I close my eyes and count to 3 ...
La gente vive de la ilucion
People live in an illusion
Se creen todo lo que dice la televisión
They believe everything they hear on TV
Hoy el dolar se convirtió en una distracción
Today the dollar has become a distraction
Mientras los medios te ocultan la represión
While the media hides the repression from you
Yo no soy clase media yo soy bien de abajo
I'm not middle class, I'm from the bottom
Donde a mi gente le niegan futuro y trabajo
Where my people are denied a future and a job
Agarrar una pistola es un buen atajo
Grabbing a gun is a good shortcut
El pobre no es el culpable si no el que la trajo
The poor are not to blame, but those who brought it
Soy uno mas de este monton
I'm just one of the crowd
Que decidió ponerlos pillos en una canción
Who decided to put the rogues in a song
Mientras politicos me mesen en su gran sillón
While politicians rock me in their big chairs
Nosotros sufrimos discriminación
We suffer discrimination
Esto es a si aca se hace lo que se puede
That's the way it is, you do what you can
Terminamos haciendo lo que no se debe
We end up doing what we shouldn't
No es culpa nuestra es culpa de ustedes
It's not our fault, it's yours
Los que manejan los grandes poderes
Who wield great powers





Writer(s): Brian Lucas Ezequiel Garribia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.