Fili Wey - No tienen calle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fili Wey - No tienen calle




No tienen calle
Нет у них улицы
(No son nadie
(Они никто
Me quieren tirar
Хотят меня задеть,
Todos contra mi
Все против меня,
Pero no han visto la calle, nooo)
Но они не видели улицу, нееет)
No tienen calle, lo se
Нет у них улицы, я знаю,
Aunque hablen de pistolas, tiros, muerte y droga
Хоть и болтают о пушках, выстрелах, смерти и наркоте.
No tienen calle, nononono
Нет у них улицы, нееет, нееет, нееет
No tienen calle, nononono
Нет у них улицы, нееет, нееет, нееет
No tienen calle, lo se
Нет у них улицы, я знаю,
Aunque hablen de mafioso' y copien nuestra jerga
Хоть и болтают о мафии и копируют наш жаргон.
No tienen calle, nononono
Нет у них улицы, нееет, нееет, нееет
No tienen calle, nononono.
Нет у них улицы, нееет, нееет, нееет.
No tienen calle, mucho menos tienen dignidad
Нет у них улицы, и уж тем более нет достоинства,
Raperos de mentira los odia toda la sociedad
Лживых рэперов ненавидит всё общество.
Va pasando mas el tiempo y menos aparecen
Время идёт, а их всё меньше видно,
Porque lo que tienen no se lo merecen
Потому что то, что у них есть, они не заслужили.
Y poco a poco fui creciendo men
И мало-помалу я рос, мужик,
Estoy muy agradecido amen
Я очень благодарен, аминь.
Dios sabe lo que yo pase
Бог знает, через что я прошёл,
Y todo lo que me esforcé.
И как я старался.
Ahora me miran, me tiran, critican sin saber que hacer
Теперь они смотрят на меня, пытаются задеть, критикуют, не зная, что делать,
Decí que soy bueno sino lo' hago desaparecer
Скажи, что я хорош, иначе я их уничтожу.
Critican lo que yo hago sin hacer nada
Критикуют то, что я делаю, сами ничего не делая,
Pero ni cabida a la gilada.
Но мне плевать на этих дураков.
No se metan conmigo porque ya verán
Не связывайтесь со мной, а то пожалеете,
Me conocerán, llorarán
Узнаете меня, будете плакать,
Cuando los tenga al frente todos ustedes temblarán.
Когда я буду перед вами, все вы будете дрожать.
No tienen calle, lo se
Нет у них улицы, я знаю,
Aunque hablen de pistolas, tiros, muerte y droga
Хоть и болтают о пушках, выстрелах, смерти и наркоте.
No tienen calle, nononono
Нет у них улицы, нееет, нееет, нееет
No tienen calle, nononono
Нет у них улицы, нееет, нееет, нееет
No tienen calle, lo se
Нет у них улицы, я знаю,
Aunque hablen de mafioso' y copien nuestra jerga
Хоть и болтают о мафии и копируют наш жаргон.
No tienen calle, nononono
Нет у них улицы, нееет, нееет, нееет
No tienen calle, nononono.
Нет у них улицы, нееет, нееет, нееет.
Miran, hablan, critican mi vida, parlan
Смотрят, говорят, критикуют мою жизнь, треплются,
Nunca hicieron nada, sabrán
Никогда ничего не делали, будут знать,
Que nunca van a triunfar
Что никогда не добьются успеха.
Por allá en el 2009, caminando en el barrio con la 9
Там, в 2009-м, гулял по району с девяткой,
Para que ningún gato resentido se me vuele
Чтобы никакой обиженный котяра не взлетел.
Nunca hicieron una así que bajen deciveles
Никогда такого не делали, так что убавьте децибелы,
Le falten niveles para tirarme como se debe
Вам не хватает уровней, чтобы задеть меня как следует.
Dicen tener todo el barrio controlado
Говорят, что контролируют весь район,
Pero nunca han gatillado
Но никогда не стреляли,
Entonces de que mie me estás hablando?
Так о чём, чёрт возьми, ты говоришь?
Decime de que carajo están al mando?.
Скажи мне, чем, чёрт побери, вы командуете?.
No tienen calle, lo se
Нет у них улицы, я знаю,
Aunque hablen de pistolas, tiros, muerte y droga
Хоть и болтают о пушках, выстрелах, смерти и наркоте.
No tienen calle, nononono
Нет у них улицы, нееет, нееет, нееет
No tienen calle, nononono
Нет у них улицы, нееет, нееет, нееет
No tienen calle, lo se
Нет у них улицы, я знаю,
Aunque hablen de mafioso' y copien nuestra jerga
Хоть и болтают о мафии и копируют наш жаргон.
No tienen calle, nononono
Нет у них улицы, нееет, нееет, нееет
No tienen calle, nononono.
Нет у них улицы, нееет, нееет, нееет.
Como andan todos mis alumnos?
Как поживают все мои ученики?
Como estuvieron sus vacaciones?
Как прошли ваши каникулы?
Estudiaron? Ja
Учились? Ха
Fili Wey ey ey ey
Fili Wey эй эй эй






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.