Paroles et traduction Fili Wey - Papá Me Dijo
Me
acuerdo
que
papa
me
dijo
un
día,
que
me
tenia
que
cuidar
Я
помню,
как
папа
сказал
мне
однажды,
что
он
должен
заботиться
обо
мне.
Que
no
confié
ni
en
la
policía,
ellos
también
me
podían
matar
Что
я
не
доверял
даже
полиции,
они
тоже
могли
убить
меня.
Y
con
el
tiempo
le
fui
dando
la
razón
И
со
временем
я
дал
ему
право.
Por
las
cosas
que
viví
За
то,
что
я
пережил.
Hay
mucha
envidia
y
me
rodea
la
traición
Там
много
зависти,
и
меня
окружает
предательство.
Lo
siento
pero
la
vida
es
así
Прости,
но
жизнь
такая.
Creyeron
que
mi
tiempo
había
terminado
Они
думали,
что
мое
время
закончилось.
Pero
mi
tiempo
recién
había
comenzado
Но
мое
время
только
началось.
Me
traicionaron
pensando
que
no
iba
crecer
Они
предали
меня,
думая,
что
я
не
вырасту.
Y
ahí
las
falsas
amistades
empece
a
conocer
И
там
ложные
дружеские
отношения
начинают
встречаться.
Los
amigos
que
me
quedan
son
contados
con
la
mano
Друзья,
которые
у
меня
остались,
сосчитаны
рукой.
Pero
el
trato
es
diferente
por
que
somos
como
hermanos
Но
дело
другое,
потому
что
мы
как
братья.
Muchos
compañeros
en
cana
muchos
otros
enterrados
Многие
товарищи
в
Кане
многие
другие
похоронены
Ya
no
confió
en
nadie
que
se
acerque
a
mi
lado
Я
больше
не
доверял
никому,
кто
приближался
ко
мне.
Es
conveniencia
todos
buscan
la
plata
su
ambición
los
delata
Это
удобство
все
ищут
серебро
их
амбиции
выдают
их
Cuando
meten
la
mano
en
la
lata,
los
olfateo
a
mi
no
se
me
escapan
Когда
они
засовывают
руку
в
банку,
я
обнюхиваю
их,
они
не
ускользают
от
меня.
Confiense
ratas
que
pronto
les
corto
las
patas
Поверь
крысам,
я
скоро
отрежу
им
лапы.
Yo
viví
la
calle
y
el
tiempo
me
enseño
a
no
darle
la
pasada
Я
жил
на
улице,
и
время
учило
меня
не
давать
ему
пройти.
Al
que
una
vez
me
traiciono
el
que
lo
hace
una
vez
seguro
lo
hace
dos
Тот,
кто
когда-то
предает
меня,
тот,
кто
делает
это
один
раз,
уверен,
делает
это
два.
El
que
tira
por
la
espalda
es
el
que
siempre
esta
con
vos
Тот,
кто
тянет
за
спину,
тот,
кто
всегда
с
тобой.
Me
acuerdo
que
papa
me
dijo
un
día,
que
me
tenia
que
cuidar
Я
помню,
как
папа
сказал
мне
однажды,
что
он
должен
заботиться
обо
мне.
Que
no
confié
ni
en
la
policía,
ellos
también
me
podían
matar
Что
я
не
доверял
даже
полиции,
они
тоже
могли
убить
меня.
Y
con
el
tiempo
le
fui
dando
la
razón
И
со
временем
я
дал
ему
право.
Por
las
cosas
que
viví
За
то,
что
я
пережил.
Hay
mucha
envidia
y
me
rodea
la
traición
Там
много
зависти,
и
меня
окружает
предательство.
Lo
siento
pero
la
vida
es
así
Прости,
но
жизнь
такая.
Vivimos
en
un
mundo
donde
no
se
puede
confiar
Мы
живем
в
мире,
где
нельзя
доверять.
En
la
policía
menos
en
un
juez
y
en
un
fiscal
В
полиции
меньше
судьи
и
прокурора
A
nadie
le
importa
tu
vida
si
en
verdad
sos
criminal
Никто
не
заботится
о
твоей
жизни,
если
ты
действительно
преступник.
Cuanto
tengo?
cuanto
valgo?
Сколько
у
меня?
сколько
я
стою?
Si
no
tengo
no
valgo
nada
pero
así
es
la
vida
Если
у
меня
нет,
я
ничего
не
стою,
но
такова
жизнь.
Todo
tiene
un
precio
y
se
sabee
Все
имеет
свою
цену
и
известно
Que
el
que
tiene
sale
y
al
que
no
le
cabee
Что
тот,
у
кого
есть,
выходит
и
тот,
кто
не
подходит
A
ellos
no
le
importa
si
vos
sos
culpablee
Им
все
равно,
виноват
ли
ты.
Si
es
villero
delincuente
entonces
le
cabee
Если
это
виллеро
преступник,
то
он
cabee
Todo
es
obra
del
que
maneja
la
nación
Это
все
дело
рук
того,
кто
управляет
нацией
Mienten
que
ayudan
al
pueblo
y
hacen
discriminacion
Они
лгут,
что
помогают
народу
и
делают
дискриминацию
Entonces
crean
ilusión
y
crece
el
resentimiento
Тогда
они
создают
иллюзию,
и
обида
растет
De
apoco
se
va
armando
una
gran
bomba
de
tiempo
Апоко
собирает
большую
бомбу
замедленного
действия
Que
puede
explotar
en
cualquier
lugar
en
cualquier
momento
Который
может
взорваться
в
любом
месте
в
любое
время
Creando
una
gran
ola
de
maldad
y
sufrimiento
seee
Создание
Великой
волны
зла
и
страданий
seee
Yo
sigo
los
consejos
que
me
dio
mi
padre
Я
следую
советам,
которые
дал
мне
мой
отец.
Caminando
derecho
sin
confiar
en
nadie
Идя
прямо,
никому
не
доверяя.
Me
acuerdo
que
papa
me
dijo
un
día,
que
me
tenia
que
cuidar
Я
помню,
как
папа
сказал
мне
однажды,
что
он
должен
заботиться
обо
мне.
Que
no
confié
ni
en
la
policía,
ellos
también
me
podían
matar
Что
я
не
доверял
даже
полиции,
они
тоже
могли
убить
меня.
Y
con
el
tiempo
le
fui
dando
la
razón
И
со
временем
я
дал
ему
право.
Por
las
cosas
que
viví
За
то,
что
я
пережил.
Hay
mucha
envidia
y
me
rodea
la
traición
Там
много
зависти,
и
меня
окружает
предательство.
Lo
siento
pero
la
vida
es
así
Прости,
но
жизнь
такая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Lucas Ezequiel Garribia
Album
Atr
date de sortie
25-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.