Paroles et traduction Filip Mota - No Puedo Creer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Puedo Creer
Не могу поверить
No
puedo
creer
que
te
vas
amor
Не
могу
поверить,
что
ты
уходишь,
любимая,
Y
ya
no
volverás,
y
la
felicidad
И
уже
не
вернешься,
и
счастье
Se
va
contigo
Уходит
вместе
с
тобой.
Si
tú
siempre
fuiste
mi
calor
amor
Ведь
ты
всегда
была
моим
теплом,
любовь
моя,
Hay
hielo
en
mi
interior
А
теперь
внутри
меня
лед,
Y
en
mi
corazón
no
existen
latidos
И
в
моем
сердце
нет
биения,
Porque
desde
el
día
en
que
te
conocí
Потому
что
с
того
дня,
как
я
встретил
тебя,
Supe
que
sin
ti
no
podría
vivir
Я
знал,
что
без
тебя
не
смогу
жить.
Necesito
de
ti
Ты
мне
нужна.
Sin
ti
no
tengo
aire
para
respirar
Без
тебя
у
меня
нет
воздуха,
чтобы
дышать,
Sin
ti
esta
flor
marchitara
Без
тебя
этот
цветок
завянет,
Y
el
sol
no
brillará
И
солнце
не
будет
светить.
Oye
mi
girla
Послушай,
девочка,
Porque
tu
te
vas
ahora
y
me
dejas
Почему
ты
уходишь
сейчас
и
оставляешь
меня?
Si
yo
quiero
su
calor
mi
princesa
Ведь
я
хочу
твоего
тепла,
моя
принцесса,
Si
mi
única
misión
fue
quererla
Моей
единственной
миссией
было
любить
тебя
Y
tenerla
en
mi
corazón
И
хранить
тебя
в
своем
сердце.
Dime
cual
fue
el
error
Скажи
мне,
в
чем
моя
ошибка,
Pa
que
vuelva
Чтобы
я
вернулся.
Yo
lo
puedo
corregir
si
me
deja
Я
могу
все
исправить,
если
ты
позволишь.
Vente
conmigo
a
subir
una
weed
Пойдем
со
мной
покурим
травку,
Contigo
compartir
pero...
Разделить
с
тобой,
но...
Ey
ha
pasado
el
tiempo
Эй,
прошло
время,
Y
tu
donde
estas
А
где
ты?
Busco
que
busco
que
busco
Ищу,
ищу,
ищу,
Y
no
pasa
nah
И
ничего
не
происходит.
Un
camino
sin
rumbo
en
esta
ciudad
Блуждаю
без
цели
по
этому
городу,
Que
alguien
me
diga
donde
la
puedo
Пусть
кто-нибудь
скажет
мне,
где
я
могу
Dime
donde
te
fuiste
mi
girla
Скажи
мне,
куда
ты
ушла,
моя
девочка,
Donde
estas
donde
vas
tu
mi
girla
Где
ты,
куда
ты
идешь,
моя
девочка,
Mi
corazón
esta
triste
mi
girla
Мое
сердце
грустит,
моя
девочка.
No
puedo
creer
que
te
vas
amor
Не
могу
поверить,
что
ты
уходишь,
любимая,
Y
ya
no
volverás,
y
la
felicidad
И
уже
не
вернешься,
и
счастье
Se
va
contigo
Уходит
вместе
с
тобой.
Si
tu
siempre
fuiste
mi
calor
amor
Ведь
ты
всегда
была
моим
теплом,
любовь
моя,
Hay
hielo
en
mi
interior
А
теперь
внутри
меня
лед,
Y
en
mi
corazón
no
existen
latidos
И
в
моем
сердце
нет
биения,
Porque
desde
el
día
en
que
te
conocí
Потому
что
с
того
дня,
как
я
встретил
тебя,
Supe
que
sin
ti
no
podría
vivir
Я
знал,
что
без
тебя
не
смогу
жить.
Necesito
de
ti
Ты
мне
нужна.
Sin
ti
no
tengo
aire
para
respirar
Без
тебя
у
меня
нет
воздуха,
чтобы
дышать,
Sin
ti
esta
flor
marchitara
Без
тебя
этот
цветок
завянет,
Y
el
sol
no
brillará
И
солнце
не
будет
светить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.