Paroles et traduction Filip Winther - Tyst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
För
du
har
'Cause
you've
got
Du
har
pratat
färdigt
nu
You've
finished
talking
now
Du
har
förbrukat
alla
dina
ord
You've
used
up
all
your
words
Och
abonnemanget
är
slut
And
the
subscription
is
over
Det
kändes
som
att
det
var
nyss
It
felt
like
it
was
just
Som
vi
pratade
men
nu
är
det
slut
That
we
talked,
but
now
it's
over
Så
snälla
var
tyst
So
please
be
quiet
Snälla
var
tyst,
bara
zip
it
Please
be
quiet,
just
zip
it
Allt
som
kommer
från
din
mun
är
bara
fittigt
All
that
comes
from
your
mouth
is
just
disgusting
Och
hela
attityden
mot
mig
är
rätt
kukig
And
the
whole
attitude
towards
me
is
quite
cocky
Varför
tror
du
att
jag
så
många
gånger
har
slutit
Why
do
you
think
I've
done
so
many
times
closed
Ögonen
för
bövelen
och
öronen
med?
Eyes
for
heaven's
sake
and
ears
with?
Det
är
enbart
på
grund
av
att
du
är
så
jävla
skev
It's
only
because
you're
so
fucking
crooked
Och
grava
problem
med
att
förstå
det
(det,
det,
det)
And
grave
problems
with
understanding
it
(it,
it,
it)
Det
har
du
fan
med
You
have
that
fan
with
Kom
igen,
sluta
bara
prata
med
mig
Come
on,
just
stop
talking
to
me
Låtsas
som
att
jag
är
gay
och
ej
vill
ha
dig
Pretend
I'm
gay
and
don't
want
you
Du
har
alltid
varit
den
You've
always
been
the
one
Som
klivit
rakt
in
i
mitt
hem
och
sedan
snabbt
dragit
hem
Who
stepped
right
into
my
home
and
then
quickly
went
home
Och
jag
blev
kliven
på
And
I
got
stepped
on
Men
nu
är
det
min
tur
att
kliva
på
But
now
it's
my
turn
to
step
on
Och
sätta
ned
foten,
håll
käften
And
put
my
foot
down,
shut
up
Snälla
var
tyst
Please
be
quiet
Du
har
pratat
färdigt
nu
You've
finished
talking
now
Du
har
förbrukat
alla
dina
ord
You've
used
up
all
your
words
Och
abonnemanget
är
slut
And
the
subscription
is
over
Det
kändes
som
att
det
var
nyss
It
felt
like
it
was
just
Som
vi
pratade
men
nu
är
det
slut
That
we
talked,
but
now
it's
over
Så
snälla
var
tyst
So
please
be
quiet
Jag
vill
kunna
höra
en
knappnål
falla
I
want
to
be
able
to
hear
a
pin
drop
Och
jag
tror
på
riktigt
det
blir
bäst
för
alla
And
I
really
think
it
will
be
best
for
everyone
Om
du
kniper
din
käft,
slutar
använda
den
If
you
squeeze
your
jaw,
stop
using
it
Kanske
opererar
bort
stämbanden
Maybe
have
your
vocal
cords
removed
Din
röst
skär
i
mig
Your
voice
cuts
me
Men
till
tröst
lär
jag
mig
But
for
comfort
I
learn
Att
jag
kan
faktiskt
inte
hålla
på
så
här
That
I
really
can't
go
on
like
this
Att
så
fort
någon
flirtar
med
mig
bli
kär
That
as
soon
as
someone
flirts
with
me,
fall
in
love
Det
slutar
alltid
med
att
jag
vill
att
du
ska
va
tyst
It
always
ends
with
me
wanting
you
to
be
quiet
Det
har
bara
funkat
när
du
och
jag
har
kyssts
It's
only
worked
when
you
and
I
have
kissed
Jag
borde
gå
under
jord
I
should
go
underground
Så
att
jag
kan
slippa
alla
dina
ord
So
that
I
can
avoid
all
your
words
Uh,
det
blir
nog
bäst
så
Uh,
that's
probably
the
best
Jag
kommer
ju
troligen
aldrig
nöja
mig
ändå
I'll
probably
never
be
satisfied
anyway
Men
för
tillfället
får
du
knipa
igen
But
for
now
you
have
to
shut
up
again
Och
gå
hem,
för
And
go
home,
because
Du
har
pratat
färdigt
nu
You've
finished
talking
now
Du
har
förbrukat
alla
dina
ord
You've
used
up
all
your
words
Och
abonnemanget
är
slut
And
the
subscription
is
over
Det
kändes
som
att
det
var
nyss
It
felt
like
it
was
just
Som
vi
pratade
men
nu
är
det
slut
That
we
talked,
but
now
it's
over
Så
snälla
var
tyst
So
please
be
quiet
Du
har
pratat
färdigt
nu
You've
finished
talking
now
Du
har
förbrukat
alla
dina
ord
You've
used
up
all
your
words
Och
abonnemanget
är
slut
And
the
subscription
is
over
Det
kändes
som
att
det
var
nyss
It
felt
like
it
was
just
Som
vi
pratade
men
nu
är
det
slut
That
we
talked,
but
now
it's
over
Så
snälla
var
tyst
So
please
be
quiet
Du
har
pratat
färdigt
nu
You've
finished
talking
now
Du
har
förbrukat
alla
dina
ord
You've
used
up
all
your
words
Och
abonnemanget
är
slut
And
the
subscription
is
over
Det
kändes
som
att
det
var
nyss
It
felt
like
it
was
just
Som
vi
pratade
men
nu
är
det
slut
That
we
talked,
but
now
it's
over
Så
snälla
var
tyst
So
please
be
quiet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filip Winther
Album
Dö Cool
date de sortie
02-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.