Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fado Da Herança
Fado des Erbes
Porque
me
toca
tão
fundo,
a
sua
voz
Warum
berührt
mich
seine
Stimme
so
tief,
Sem
regresso,
no
meu
peito
ela
se
esconde
ohne
Wiederkehr,
verbirgt
sie
sich
in
meiner
Brust,
Como
um
pássaro
de
luz
voando
a
sós
wie
ein
Vogel
aus
Licht,
der
alleine
fliegt,
A
pulsar
dentro
de
mim,
não
sei
bem
onde
pulsierend
in
mir,
ich
weiß
nicht
genau
wo.
É
um
canto
a
revelar
toda
uma
vida
Es
ist
ein
Gesang,
der
ein
ganzes
Leben
offenbart,
Que
a
escolheu
para
lhe
dar
todas
as
dores
das
ihn
auserwählt
hat,
ihm
alle
Schmerzen
zu
geben,
E
a
pele
que
se
arrepia
em
mim
vencida
und
die
Haut,
die
sich
in
mir
ergibt
und
schaudert,
Por
lhe
sentir
a
tristeza
e
os
desamores
weil
ich
seine
Traurigkeit
und
sein
Liebesleid
spüre.
Como
a
alma
transparece,
de
que
lei
Wie
die
Seele
durchscheint,
nach
welchem
Gesetz
É
refém
a
minha
alma
presa
á
sua
ist
meine
Seele
ein
Gefangener
der
seinen?
E
sem
querer
chorar,
tão
triste
chorei
Und
ohne
weinen
zu
wollen,
weinte
ich
so
traurig,
Como
a
chuva
sem
pedir,
molhando
a
rua
wie
der
Regen,
der
ohne
zu
fragen,
die
Straße
benetzt.
Fecha
as
mãos
e
no
seu
rosto
tenso
e
sério
Er
schließt
die
Hände
und
in
seinem
angespannten
und
ernsten
Gesicht
A
expressão
dum
fado
intenso,
quase
um
medo
der
Ausdruck
eines
intensiven
Fados,
fast
eine
Angst,
Meu
anseio
é
desvendar
o
seu
mistério
mein
Verlangen
ist
es,
sein
Geheimnis
zu
lüften
E
saber
da
sua
voz
o
seu
segredo
und
das
Geheimnis
seiner
Stimme
zu
erfahren.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Marceneiro, Jorge Fernando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.