Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maria Triste
Maria, die Traurige
Tinha
um
xaile
sobre
os
ombros
encurvados
Sie
trug
einen
Schal
über
ihren
gebeugten
Schultern
E
um
sorriso
a
trair
a
sua
idade
Und
ein
Lächeln,
das
ihr
Alter
verriet
Nos
seus
olhos
meios
tristes
e
enrugados
In
ihren
Augen,
halb
traurig
und
faltig
Tinha
a
sombra
atormentada
da
saudade
Lag
der
gequälte
Schatten
der
Sehnsucht
Sobre
os
pés
que
se
arrastavam
mal
calçados
Über
ihren
Füßen,
die
sich
schlecht
beschuht
dahinschleppten
O
seu
corpo
deformado
p'la
idade
Ihr
vom
Alter
verformter
Körper
Sem
pudor
se
deu
a
vida
Ohne
Scham
gab
sie
sich
dem
Leben
hin
Num
destino
encruzilhado
In
einem
Schicksal
voller
Kreuzwege
Maria
triste
cumpriu
seu
fado
Maria,
die
Traurige,
erfüllte
ihr
Schicksal
Foi
a
mãe
de
quatro
filhos
e
o
fado
Sie
war
die
Mutter
von
vier
Kindern
und
der
Fado
O
sustento
a
sustentar-lhe
a
pobre
vida
Der
Unterhalt,
der
ihr
armes
Leben
stützte
O
seu
homem
de
feitio
endiabrado
Ihr
Mann,
von
teuflischem
Gemüt
Foi
levado
ainda
novo,
á
flor
da
vida
Wurde
jung,
in
der
Blüte
seines
Lebens,
hinweggerafft
Quatro
filhos
deixou
ele
a
seu
cuidado
Vier
Kinder
hinterließ
er
in
ihrer
Obhut
E
o
alento
a
suavizar-lhe
a
alma
ferida
Und
den
Lebensmut,
um
ihre
verletzte
Seele
zu
besänftigen
Sua
voz
nocturna
sombra
esmaecida
Ihre
Stimme,
ein
verblasster
nächtlicher
Schatten
Paira
ainda
com
encanto
perfumado
Schwebt
noch
immer
mit
duftendem
Zauber
Na
memória
dos
poetas,
cuja
a
vida
In
der
Erinnerung
der
Dichter,
deren
Leben
Partilhou
num
timbre
intenso
e
magoado
Sie
mit
intensivem
und
verletztem
Timbre
teilte
E
nas
noites
da
cidade
adormecida
Und
in
den
Nächten
der
schlafenden
Stadt
Há
quem
pense
ouvir-lhe
a
voz
cantando
um
fado
Gibt
es
jene,
die
glauben,
ihre
Stimme
einen
Fado
singen
zu
hören
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Fernando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.