Filipa Pais - À Porta Do Mundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Filipa Pais - À Porta Do Mundo




À Porta Do Mundo
At the Gateway of the World
Ó lua faz-me uma trança
Oh moon, braid my hair
P′ra de dia desmanchar
Which I shall undo by day
Guarda-me a última dança
Keep the last dance for me
Quando o fio se acabar
When thread runs out
Gosto de ver o teu rosto
I like looking at your face
Que a mil caminhos se presta
Which lends itself to a thousand ways
Para uma noite desgosto
For a night of sorrow
Por uma noite de festa
For a night of celebration
Voltaria à tua terra
I would return to your land
Por um mergulho de mar
For a swim out at sea
Entre a cidade e a serra
Between the city and the mountains
Fica algures o meu lugar
My place is somewhere there
Este mundo não tem porta
This world has no door
Nem uma chave escondida
Nor a hidden key
Por trás de tudo o que importa
Behind everything that matters
Vem um sentido p'rá vida
Comes a meaning to life
Se te fizeres ao caminho
If you set off on the path
Em horas de arrebol
At the hour of sunset
P′ra fermentar o meu vinho
To ferment my wine
Traz-me um pedaço de sol
Bring me a piece of sun
Vamos escrever uma história
Let’s write a story
Rever um filme a passar
Review a film that is playing
Logo virá à memória
Memory will soon bring back
O que eu te queria dar
What I wanted to give you
Será verdade ou mentira
Is it true or a lie
Como um segredo roubado
Like a stolen secret
Sou como a lua que gira
I am like the moon that turns
Hei-de dançar ao teu lado
I will dance at your side
Este mundo não tem porta
This world has no door
Nem uma chave escondida
Nor a hidden key
Por trás de tudo o que importa
Behind everything that matters
Vem um sentido p'rá vida
Comes a meaning to life





Writer(s): Marina Correia Lima, Antonio Cicero Correia Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.