Filipe Catto - A Sós - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Filipe Catto - A Sós




A Sós
Alone
Vamos fazer de nós um filme
Let's make a movie of us
Imenso como aquele silenciar
Immense like that silence
Pra te perder, te resgatar do azul
To lose you, to rescue you from the blue
Toda noite te ouvir cantar
Every night to hear you sing
Vamos ser mais e mais, todo instinto
Let's be more and more, every instinct
Um suspiro estilhaçado ao mar
A shattered sigh to the sea
Hoje eu fiz do teu corpo uma ponte
Today I made your body a bridge
Pra eu me jogar
For me to jump
Pra me perder, fantasiar
To lose myself, to fantasize
A sós no teu olhar
Alone in your gaze
Toda fúria se converte em luz
All fury turns into light
Escondo no que é meu
I hide in what is mine
Ao te desvendar no breu
As I unravel you in the darkness
Todo instante pra inventar
Every moment to invent
Pra nós, um crime
For us, a crime
Tão lento quanto aquele silenciar
As slow as that silence
Pra te reter, te derramar no azul
To hold you, to spill you into the blue
Todo dia te anoitear
Every day to bring you night
O nosso amor uma veia que salta
Our love a vein that leaps
Um gemido estilhaçado ao mar
A shattered moan to the sea
Hoje a ira dos deuses caiu
Today the wrath of the gods fell
Sobre o nosso lençol
Upon our sheets
Pra nos fazer pagar por ser
To make us pay for being
Tão dois
So two
A sós no teu olhar
Alone in your gaze
Toda fúria se converte em luz
All fury turns into light
Encontro fundo em nós
I find deep within us
Ao te desvendar a sós
As I unravel you alone
Te desvendar a sós
Unravel you alone
Te desvendar
Unravel you
Te desvendar a sós
Unravel you alone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.