Paroles et traduction Filipe Catto - Flor da Idade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor da Idade
Age of Innocence
A
gente
faz
hora,
faz
fila
na
vila
do
meio
dia
We
kill
time
in
the
village
square
at
noon
Pra
ver
Maria
To
see
Maria
A
gente
almoça
e
só
se
coça
e
se
roça
e
só
se
vicia
We
have
lunch
and
we
just
scratch
and
rub
and
get
addicted
A
porta
dela
não
tem
tramela
Her
door
has
no
latch
A
janela
é
sem
gelosia
The
window
has
no
blinds
Nem
desconfia
She
doesn't
suspect
a
thing
Ai,
a
primeira
festa,
a
primeira
fresta,
o
primeiro
amor
Oh,
the
first
party,
the
first
chink
in
the
armor,
the
first
love
Na
hora
certa,
a
casa
aberta,
o
pijama
aberto,
a
família
At
the
right
time,
the
house
open,
the
pajamas
open,
the
family
A
mesa
posta
de
peixe,
deixe
um
cheirinho
da
sua
filha
The
table
set
with
the
fish,
leave
a
little
scent
of
your
daughter
Ela
vive
parada
no
sucesso
do
rádio
de
pilha
She
lives
stuck
in
the
success
of
the
battery-powered
radio
Que
maravilha
How
wonderful
Ai,
o
primeiro
copo,
o
primeiro
corpo,
o
primeiro
amor
Oh,
the
first
drink,
the
first
body,
the
first
love
Vê
passar
ela,
como
dança,
balança,
avança
e
recua
Watch
her
go,
how
she
dances,
sways,
advances
and
retreats
A
roupa
suja
da
cuja
se
lava
no
meio
da
rua
The
dirty
laundry
of
some
woman
is
washed
in
the
middle
of
the
street
Despudorada,
dada,
à
danada
agrada
andar
seminua
Shameless,
wanton,
the
damn
thing
likes
to
walk
around
half-naked
E
continua
And
she
keeps
going
Ai,
a
primeira
dama,
o
primeiro
drama,
o
primeiro
amor
Oh,
the
first
lady,
the
first
drama,
the
first
love
Carlos
amava
Dora
que
amava
Lia
que
amava
Léa
que
amava
Paulo
que
amava
Juca
que
amava
Dora
que
amava
Carlos
loved
Dora,
who
loved
Lia,
who
loved
Léa,
who
loved
Paulo,
who
loved
Juca,
who
loved
Dora,
who
loved
Carlos
amava
Dora
que
amava
Rita
que
amava
Dito
que
amava
Rita
que
amava
Dito
que
amava
Rita
que
amava
Carlos
loved
Dora,
who
loved
Rita,
who
loved
Dito,
who
loved
Rita,
who
loved
Dito,
who
loved
Rita,
who
loved
Carlos
amava
Dora
que
amava
Pedro
que
amava
tanto
que
amava
a
filha
que
amava
Carlos
que
amava
Dora
que
amava
toda
a
quadrilha
Carlos
loved
Dora,
who
loved
Pedro,
who
loved
so
much
that
he
loved
the
daughter
who
loved
Carlos,
who
loved
Dora,
who
loved
the
whole
gang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.