Filipe Catto - Teu quarto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Filipe Catto - Teu quarto




Teu quarto
Твоя комната
Como me pedir para manter a calma?
Как ты можешь просить меня сохранять спокойствие?
Se a calma que me pedes é mais além
Если спокойствие, о котором ты просишь, за гранью,
A calma que tu falas é uma boca
Спокойствие, о котором ты говоришь, это губы,
E a saliva profanando o que de santo em mim
И слюна, оскверняющая всё святое во мне.
Como me pedir para deixar teu quarto em paz
Как ты можешь просить меня оставить твою комнату в покое,
Se teu quarto é um templo onde eu ergui
Если твоя комната храм, где я воздвиг
Para ti um monumento ao teu prazer
Для тебя памятник твоему удовольствию,
Para ti, um monumento
Для тебя памятник.
E fiz dessas paredes nosso escândalo, nosso mapa
И сделал эти стены нашим скандалом, нашей картой,
Nosso vão receptáculo de tanto arfar
Нашим пустым вместилищем для стольких вздохов,
De tanto corpo que eu deixei vazar
Для стольких тел, что я позволил истечь
Pelas entranhas do teu travesseiro
По внутренностям твоей подушки.
Tua coberta ainda tem a mim
Твоё одеяло всё ещё хранит меня,
Escancarado, aberto os olhos
Раскрытого, с открытыми глазами,
Os teus olhos nos meus
Твои глаза в моих,
Sempre molhados pela brisa que transpiras
Всегда влажные от бриза, которым ты дышишь.
Como me pedir para lembrar das coisas boas?
Как ты можешь просить меня помнить о хорошем,
Se coisas boas são saudades e saudades o que são?
Если хорошее это воспоминания, а воспоминания что такое,
Se não eu, um extremo, um telefone
Если не я, доведенный до предела, телефон,
E você me pedindo? calma, amor
А ты просишь меня: «Спокойно, любимый»?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.