Paroles et traduction Filipe Ret feat. Mãolee - Asfalto do Catete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asfalto do Catete
Catete Asphalt
Catete
zu...
Catete,
yo...
Saudade
é
foda
a
dor
que
fica
perto
peito
aqui
Nostalgia's
a
bitch,
the
pain
that
lingers
here
in
my
chest
Me
divide
pela
metade
a
cada
um
que
vi
partir
Tears
me
in
half
with
every
one
I've
seen
leave
Lembrei
do
sonho
de
fazer
um
funk
bolado
Remembered
the
dream
of
making
a
dope
funk
track
Ganhar
dinheiro
há
doidado
um
dia
ser
o
dono
do
bairro
Earning
crazy
money,
one
day
owning
the
hood
Foi
ontem,
época
de
praça
geral
louco
It
was
yesterday,
the
era
of
the
crazy
public
square
Subconsciente
grava
imagem
sangue
e
amigo
morto
My
subconscious
records
images
of
blood
and
dead
friends
Mundo
escroto
que,
amputa
inocência
a
gente
aceita
This
shitty
world,
amputating
innocence,
we
accept
it
Sempre
pacientemente
o
beco
é
escuro,
estreito,
torto
Always
patiently,
the
alley
is
dark,
narrow,
twisted
Começou
num
beck
a
brinca
quando
ainda
ninguém
It
started
with
a
joint,
playing
around
when
no
one
Visava
nada
além
de
tinta
e
gataria
Aimed
for
anything
but
graffiti
and
getting
high
Água
limpa
no
brejo
tinha
eu
lembro
irmão
There
was
clean
water
in
the
swamp,
I
remember,
bro
Enxergava
o
paraíso
chapadão
jogando
altinha
Seeing
paradise,
stoned,
playing
altinha
Mais
a
idade
bate
e
a
validade
grita
But
age
hits
and
the
expiration
date
screams
Quem
tem
base
sobe
quem
não
tem
se
fode
e
fica
Those
with
a
foundation
rise,
those
without
get
screwed
and
stay
Neguinho
queria
a
fita,
bagulho
bolado
Dudes
wanted
the
tape,
the
dope
stuff
Bike
virou
carro,
que
virou
supermercado
Bikes
turned
into
cars,
which
turned
into
supermarkets
Olho
cresce
na
medida
em
que
aparece
joia
Eyes
grow
as
the
jewels
appear
Catete
lapa
e
glória
o
bonde
lá
é
foda
Catete,
Lapa
and
Glória,
the
gang
there
is
badass
Aron
cade
você?
Aron,
where
are
you?
Rogério
na
cadeia
chora
Rogério
cries
in
jail
Junto
com
dropê,
que
taria
muito
melhor
jogando
bola
Along
with
Dropê,
who
would
be
much
better
off
playing
ball
E
ficou
pra
contar
historia
um
milhão
de
parada
And
a
million
stories
are
left
to
tell
Treta
seria
asfalto
quente
varias
guia
arrebentada
Trouble
was
the
hot
asphalt,
several
broken
windshields
Aqui
ninguém
tá
mais
em
casa
catete
é
o
piripaque
Nobody's
home
anymore,
Catete
is
the
freak
show
O
que
era
beck
virou
crack
e
a
juventude
tá
internada
What
was
weed
turned
into
crack
and
the
youth
are
in
rehab
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cavaleiro De Macedo Da Silva Filipe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.