Paroles et traduction Filipe Ret feat. Wey, Pedro Lotto & Nagalli - Acende a Vela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acende a Vela
Light the Candle
O
combatente
voltou
pra
missão,
transparente
na
opinião
The
fighter
has
returned
to
the
mission,
transparent
in
opinion
V10,
com
consciência
V10,
with
conscience
Não
é
força
nem
inteligência,
é
disposição
It's
not
strength
nor
intelligence,
it's
willingness
Boladão,
atento
com
os
otário
Trippy,
attentive
to
the
dumbasses
Focado
no
momento,
e
é
isso
Focused
on
the
present,
and
that's
it
Pacífico
se
possível
Peaceful
if
possible
Violento
se
necessário
Violent
if
necessary
Mano,
não
nasci
pra
pedir,
eu
tomo
Man,
I
wasn't
born
to
beg,
I
take
Não
vou
subtrair,
eu
somo
I
won't
subtract,
I
add
Arrancar
a
cabeça
de
quem
rouba
o
povo
To
tear
the
head
off
of
those
who
steal
from
the
people
Faria
bem
melhor
pro
meu
sono
Would
do
much
better
for
my
sleep
Numa
luta
que
não
é
só
minha
In
a
fight
that's
not
just
mine
Tô
sem
papa
na
língua
I'm
speaking
my
mind
Quem
liberou
os
reaça'
pra
perder
a
linha
Who
let
the
bigots
loose
to
lose
their
minds
Se
o
ser
humano
tem
raça,
eu
odeio
a
minha
If
humans
have
race,
I
hate
mine
Sonhei
que
tava
fumando
um
beck
I
dreamed
I
was
smoking
a
joint
Voando
perto
de
anjos
cegos
Flying
near
blind
angels
Havia
mais
amor
e
menos
ego
There
was
more
love
and
less
ego
Deus
era
um
gay
preto,
o
diabo
branco
e
hétero
God
was
a
gay
black
man,
the
devil
was
white
and
straight
Mundo
estranho
Strange
world
Dividido
em
dois
surdos
rebanhos
Divided
into
two
deaf
flocks
Ninguém
pode
tá
feliz
enquanto
No
one
can
be
happy
while
O
desemprego
bate
recorde,
junto
com
o
lucro
dos
bancos
Unemployment
breaks
records,
along
with
bank
profits
Só
vejo
guerra
em
favela
I
only
see
war
in
the
favela
Inocente,
polícia
e
bandido
que
morre
Innocent
people,
police,
and
criminals
who
die
Só
tô
vendo
rico
ficando
mais
rico
I
only
see
the
rich
getting
richer
E
pobre
ficando
mais
pobre
And
the
poor
getting
poorer
Acende
a
vela,
dê
mais
amor
do
que
você
recebe
(dê
mais
amor)
Light
the
candle,
give
more
love
than
you
receive
(give
more
love)
Deus
me
falou,
acende
a
vela
(acende
a
vela)
God
told
me,
light
the
candle
(light
the
candle)
Dê
mais
amor
do
que
você
recebe
(dê
mais
amor)
Give
more
love
than
you
receive
(give
more
love)
Dê
mais
amor
Give
more
love
Tô
de
cima,
com
a
visão
do
dono
I'm
from
up
above,
with
the
owner's
vision
É
o
game,
é
a
guerra
dos
trono
It's
the
game,
it's
the
war
of
the
thrones
É
o
mundo
testando
teu
santo
It's
the
world
testing
your
limits
É
a
facada
nas
costas
de
um
mano
It's
the
stab
in
the
back
of
a
friend
Quem
não
pega
a
visão
não
tá
pronto
Whoever
doesn't
get
the
vision
isn't
ready
Na
floresta
de
cimento
In
the
concrete
jungle
Atravesso
quem
não
me
deixa
defender
quem
eu
amo
I'll
run
through
anyone
who
stops
me
from
defending
the
ones
I
love
Mas
guerreiro
de
fé,
firmão
But
a
man
of
faith,
bro
Nego
jamais
vai
se
dar
por
vencido
You'll
never
give
up
Minha
palavra
já
pode
matar
My
word
can
now
kill
Minhas
linha
também
pode
costurar
cicatrizes
My
lines
can
also
stitch
up
scars
Povo
perdido
na
mão
de
político
People
lost
in
the
hands
of
politicians
Nem
protesto
resolve
Not
even
protests
can
fix
it
Nova
ditadura
em
forma
de
milícia
New
dictatorship
in
the
form
of
militias
Quando
que
essa
casa
vai
cair?
When
will
this
house
fall?
Acende
a
vela
(acende
a
vela)
Light
the
candle
(light
the
candle)
Dê
mais
amor
do
que
você
recebe
(dê
mais
amor)
Give
more
love
than
you
receive
(give
more
love)
Deus
me
falou,
acende
a
vela
(acende
a
vela)
God
told
me,
light
the
candle
(light
the
candle)
Dê
mais
amor
do
que
você
recebe
(dê
mais
amor)
Give
more
love
than
you
receive
(give
more
love)
Dê
mais
amor,
hm
Give
more
love,
hm
(Dê
mais
amor
do
que
você
recebe)
(Give
more
love
than
you
receive)
(Dê
mais
amor
do
que
você
recebe)
(Give
more
love
than
you
receive)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Nagalli De Oliveira, Pedro Lotto, Stefan Wey Berti Brito, Filipe Cavaleiro De M. Da S. Faria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.