Paroles et traduction Filipe Ret feat. Daniel Shadow - Dutumob II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
dia
eu
me
arrumo
e
sumo
One
day
I
get
ready
and
juice
Bebendo
ou
fumando,
ninguém
é
santo
Drinking
or
smoking,
no
one
is
holy
Alguns
se
perdem,
eu
me
aprumo
Some
get
lost,
I
cheer
Enquanto
eles
escrevem,
eu
continuo
psicografando
While
they
write,
I
keep
psychographing
O
terror
sou
eu
The
terror
is
me
Quem
falou
perdeu,
venceu
quem
fez
Who
spoke
lost,
Won
who
did
Eu
quero
as
de
cem,
eu
quero
o
mundo
I
want
the
hundred,
I
want
the
world
Posso
não
viver
muito,
mas
quero
tudo
pra
viver
muito
bem
I
may
not
live
long,
but
I
want
everything
to
live
very
well
Dia
da
caça
meter
bronca
(vrum)
Hunting
day
(vrum)
Engole
fumaça,
meu
rap
é
bamba
Swallow
smoke,
my
rap
is
bamba
Alegria,
esse
é
meu
mantra
Joy,
that's
my
mantra
Continuo
contra
toda
a
hipocrisia
que
a
minha
rebeldia
espanta
I
continue
against
all
the
hypocrisy
that
my
rebelliousness
amazes
Tem
que
ter
culhão
You
have
to
have
ass
Problemas
crescem
junto
com
a
ambição
(yeah)
Problems
grow
along
with
ambition
(yeah)
Um
montão
apertam
minha
mão,
dizem
que
sou
bom
A
lot
shake
my
hand,
say
I'm
good
Todos
querem
meu
dom,
mas
ninguém
quer
minha
solidão
Everyone
wants
my
gift,
but
no
one
wants
my
loneliness
Ando
arrumado,
bonito,
metido
I'm
tidy,
pretty,
tucked
in
Me
amam
e
me
odeiam
pelo
mermo
motivo
They
love
me
and
hate
me
for
nothing
Sigo
rindo,
prazer
R
E
T
I
keep
laughing,
pleasure
R
and
T
Ando
possuído,
olha
dentro
dos
meus
olhos
pra
entender
I'm
possessed,
look
into
my
eyes
to
understand
Na
santa
missão
The
holy
mission
Cês
são
pastores
da
igreja,
piedade
pros
caretas
Cês
are
pastors
of
the
church,
piety
pros
grimaces
Sou
o
proibidão
I
am
the
Prohibition
A
pimenta
desse
arroz
com
feijão
The
Pepper
of
this
rice
with
beans
Eu
sou
o
capeta
I
am
the
capeta
Vivacidade
sem
sequela
Liveliness
without
sequel
Faço
rap
e
amor
até
mais
tarde,
desce
aquela
I
rap
and
love
till
later,
get
that
down
A
vida
é
bela
pra
quem
tem
coragem
Life
is
beautiful
for
those
who
have
courage
Covardes
teorizam,
homens
de
verdade
vão
pra
guerra
Cowards
theorize,
real
men
go
to
war
Nascemos
chorando
pra
morrer
sorrindo
(minha
família
é
tudubom)
We
were
born
crying
to
die
smiling
(my
family
is
tudubom)
Tudubom,
dutumob,
tudubom
dutumob
Tudubom,
dutumob,
tudubom
dutumob
Nascemos
chorando
pra
morrer
sorrindo
(minha
família
é
tudubom)
We
were
born
crying
to
die
smiling
(my
family
is
tudubom)
Tudubom,
dutumob,
tudubom
dutumob
Tudubom,
dutumob,
tudubom
dutumob
Nascemos
chorando
pra
morrer
sorrindo
(minha
família
é
tudubom)
We
were
born
crying
to
die
smiling
(my
family
is
tudubom)
Tudubom,
dutumob,
tudubom
dutumob
Tudubom,
dutumob,
tudubom
dutumob
Nascemos
chorando
pra
morrer
sorrindo
(minha
família
é
tudubom)
We
were
born
crying
to
die
smiling
(my
family
is
tudubom)
Tudubom,
dutumob,
tudubom
dutumob
Tudubom,
dutumob,
tudubom
dutumob
No
meio
da
neblina
um
raio,
Dowsha
voa
alto
In
the
fog
lightning,
Dowsha
flies
high
Com
essa
mira
baixa
cê
não
me
faz
de
alvo
With
this
low
aim
you
do
not
make
me
a
target
Tô
aqui
em
cima
e
não
caio
I'm
up
here
and
I
don't
fall
Mas
eu
sei
bem
quem
But
I
know
well
who
Me
cobre
sem
sobra
na
escolta
Covers
me
without
a
spare
in
the
escort
Sem
neurose,
lado
a
lado
sim
No
neurosis,
side
by
side
yes
Um
em
cada
volta,
falador
quer
ibope
One
in
every
turn,
talker
wants
ibope
Vida
é
doce
igual
bala
soft
Life
is
sweet
equal
soft
bullet
Deu
mole,
ela
trava
na
glote
(trava
na
glote...)
Gave
soft,
she
hangs
on
the
glottis
(hangs
on
the
glottis...)
Que
o
que
tu
me
deseja
volte
em
dobro
pra
tu
That
what
you
want
me
to
come
back
double
for
you
Os
comédia
viu
que
tá
fu
The
comedy
saw
that
it's
fu
Meu
corpo
não
é
fechado
só
de
tattoo
My
body
is
not
closed
only
tattoo
Aqui
teu
ódio
vira
soro,
num
fode,
rato
Here
your
hatred
becomes
serum,
a
fuck,
rat
Quem
mandou
não
tá
puro
Who
sent
is
not
pure
Não
aturo
cuzão,
papo
de
futuro
I
can't
stand
asshole,
future
talk
Sei
que
só
vai
quem
tem
ambição
pra
ir
além
e
zerar
o
game
I
know
that
only
those
who
have
ambition
to
go
further
and
zero
the
game
Fiamá
Dutumob,
neguim
aplaude,
mas
nem
cheguei
no
meu
auge
Fiamá
Dutumob,
neguim
applauds,
but
I
didn't
even
reach
my
peak
No
ringue
por
mim,
pelos
meus,
pela
causa
In
the
ring
for
me,
for
my,
for
the
cause
Na
raça,
sem
fraude
In
the
race,
no
fraud
Mi
casa
não
é
mais
su
casa
My
home
is
no
longer
your
home
E
não
fui
eu
que
mudei,
parça
And
it
wasn't
me
who
changed,
parça
Covardes,
quero
vocês
vivos
Cowards,
I
want
you
alive
Ninguém
vai
estragar
esse
dia
lindo
No
one
will
spoil
this
beautiful
day
Minha
família
continua
subindo
My
family
keeps
going
up
Nasci
chorando,
vou
morrer
sorrindo
I
was
born
crying,
I
will
die
smiling
Nascemos
chorando
pra
morrer
sorrindo
(minha
família
é
tudubom)
We
were
born
crying
to
die
smiling
(my
family
is
tudubom)
Tudubom,
dutumob,
tudubom
dutumob
Tudubom,
dutumob,
tudubom
dutumob
Nascemos
chorando
pra
morrer
sorrindo
(minha
família
é
tudubom)
We
were
born
crying
to
die
smiling
(my
family
is
tudubom)
Tudubom,
dutumob,
tudubom
dutumob
Tudubom,
dutumob,
tudubom
dutumob
Nascemos
chorando
pra
morrer
sorrindo
(minha
família
é
tudubom)
We
were
born
crying
to
die
smiling
(my
family
is
tudubom)
Tudubom,
dutumob,
tudubom
dutumob
Tudubom,
dutumob,
tudubom
dutumob
Nascemos
chorando
pra
morrer
sorrindo
(minha
família
é
tudubom)
We
were
born
crying
to
die
smiling
(my
family
is
tudubom)
Tudubom,
dutumob,
tudubom
dutumob
Tudubom,
dutumob,
tudubom
dutumob
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Revel
date de sortie
04-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.