Filipe Ret feat. Daniel Shadow - Dutumob II - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Filipe Ret feat. Daniel Shadow - Dutumob II




Dutumob II
Dutumob II
Um dia eu me arrumo e sumo
One day I get ready and juice
Bebendo ou fumando, ninguém é santo
Drinking or smoking, no one is holy
Alguns se perdem, eu me aprumo
Some get lost, I cheer
Enquanto eles escrevem, eu continuo psicografando
While they write, I keep psychographing
O terror sou eu
The terror is me
Quem falou perdeu, venceu quem fez
Who spoke lost, Won who did
Eu quero as de cem, eu quero o mundo
I want the hundred, I want the world
Posso não viver muito, mas quero tudo pra viver muito bem
I may not live long, but I want everything to live very well
Dia da caça meter bronca (vrum)
Hunting day (vrum)
Engole fumaça, meu rap é bamba
Swallow smoke, my rap is bamba
Alegria, esse é meu mantra
Joy, that's my mantra
Continuo contra toda a hipocrisia que a minha rebeldia espanta
I continue against all the hypocrisy that my rebelliousness amazes
Tem que ter culhão
You have to have ass
Problemas crescem junto com a ambição (yeah)
Problems grow along with ambition (yeah)
Um montão apertam minha mão, dizem que sou bom
A lot shake my hand, say I'm good
Todos querem meu dom, mas ninguém quer minha solidão
Everyone wants my gift, but no one wants my loneliness
Ando arrumado, bonito, metido
I'm tidy, pretty, tucked in
Me amam e me odeiam pelo mermo motivo
They love me and hate me for nothing
Sigo rindo, prazer R E T
I keep laughing, pleasure R and T
Ando possuído, olha dentro dos meus olhos pra entender
I'm possessed, look into my eyes to understand
Na santa missão
The holy mission
Cês são pastores da igreja, piedade pros caretas
Cês are pastors of the church, piety pros grimaces
Sou o proibidão
I am the Prohibition
A pimenta desse arroz com feijão
The Pepper of this rice with beans
Eu sou o capeta
I am the capeta
Vivacidade sem sequela
Liveliness without sequel
Faço rap e amor até mais tarde, desce aquela
I rap and love till later, get that down
A vida é bela pra quem tem coragem
Life is beautiful for those who have courage
Covardes teorizam, homens de verdade vão pra guerra
Cowards theorize, real men go to war
Nascemos chorando pra morrer sorrindo (minha família é tudubom)
We were born crying to die smiling (my family is tudubom)
Tudubom, dutumob, tudubom dutumob
Tudubom, dutumob, tudubom dutumob
Nascemos chorando pra morrer sorrindo (minha família é tudubom)
We were born crying to die smiling (my family is tudubom)
Tudubom, dutumob, tudubom dutumob
Tudubom, dutumob, tudubom dutumob
Nascemos chorando pra morrer sorrindo (minha família é tudubom)
We were born crying to die smiling (my family is tudubom)
Tudubom, dutumob, tudubom dutumob
Tudubom, dutumob, tudubom dutumob
Nascemos chorando pra morrer sorrindo (minha família é tudubom)
We were born crying to die smiling (my family is tudubom)
Tudubom, dutumob, tudubom dutumob
Tudubom, dutumob, tudubom dutumob
No meio da neblina um raio, Dowsha voa alto
In the fog lightning, Dowsha flies high
Com essa mira baixa não me faz de alvo
With this low aim you do not make me a target
aqui em cima e não caio
I'm up here and I don't fall
Mas eu sei bem quem
But I know well who
Me cobre sem sobra na escolta
Covers me without a spare in the escort
Sem neurose, lado a lado sim
No neurosis, side by side yes
Um em cada volta, falador quer ibope
One in every turn, talker wants ibope
Vida é doce igual bala soft
Life is sweet equal soft bullet
Deu mole, ela trava na glote (trava na glote...)
Gave soft, she hangs on the glottis (hangs on the glottis...)
Que o que tu me deseja volte em dobro pra tu
That what you want me to come back double for you
Os comédia viu que fu
The comedy saw that it's fu
Meu corpo não é fechado de tattoo
My body is not closed only tattoo
Aqui teu ódio vira soro, num fode, rato
Here your hatred becomes serum, a fuck, rat
Quem mandou não puro
Who sent is not pure
Não aturo cuzão, papo de futuro
I can't stand asshole, future talk
Sei que vai quem tem ambição pra ir além e zerar o game
I know that only those who have ambition to go further and zero the game
Fiamá Dutumob, neguim aplaude, mas nem cheguei no meu auge
Fiamá Dutumob, neguim applauds, but I didn't even reach my peak
No ringue por mim, pelos meus, pela causa
In the ring for me, for my, for the cause
Na raça, sem fraude
In the race, no fraud
Mi casa não é mais su casa
My home is no longer your home
E não fui eu que mudei, parça
And it wasn't me who changed, parça
Covardes, quero vocês vivos
Cowards, I want you alive
Ninguém vai estragar esse dia lindo
No one will spoil this beautiful day
Minha família continua subindo
My family keeps going up
Nasci chorando, vou morrer sorrindo
I was born crying, I will die smiling
Nascemos chorando pra morrer sorrindo (minha família é tudubom)
We were born crying to die smiling (my family is tudubom)
Tudubom, dutumob, tudubom dutumob
Tudubom, dutumob, tudubom dutumob
Nascemos chorando pra morrer sorrindo (minha família é tudubom)
We were born crying to die smiling (my family is tudubom)
Tudubom, dutumob, tudubom dutumob
Tudubom, dutumob, tudubom dutumob
Nascemos chorando pra morrer sorrindo (minha família é tudubom)
We were born crying to die smiling (my family is tudubom)
Tudubom, dutumob, tudubom dutumob
Tudubom, dutumob, tudubom dutumob
Nascemos chorando pra morrer sorrindo (minha família é tudubom)
We were born crying to die smiling (my family is tudubom)
Tudubom, dutumob, tudubom dutumob
Tudubom, dutumob, tudubom dutumob
Tudubom
Tudubom






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.