Paroles et traduction Filipe Ret feat. MC Cidinho - Chefe do Crime Perfeito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chefe do Crime Perfeito
Head of the Perfect Crime
Senhoras
e
senhores
Ladies
and
gentlemen
Recebam
com
muito
respeito
Please
welcome
with
much
respect
Filipe
Ret,
tudubom,
fé
em
Deus
Filipe
Ret,
what's
up,
faith
in
God
(Tudubom)
tudubom
família!
(What's
up)
what's
up
family!
Alo
TTK,
papapa,
palaba,
tutudum
Hello
TTK,
papapa,
palaba,
tutudum
Carrego
a
glória
e
a
dor
I
carry
the
glory
and
the
pain
De
viver
do
meu
jeito
(Jeito)
Of
living
my
way
(My
way)
Meu
amor,
eu
sou
o
chefe
do
crime
perfeito
My
love,
I'm
the
head
of
the
perfect
crime
Carrego
a
glória
e
a
dor
(Chefe
do
crime
perfeito)
I
carry
the
glory
and
the
pain
(Head
of
the
perfect
crime)
De
viver
do
meu
jeito
(Chefe
do
crime
perfeito)
Of
living
my
way
(Head
of
the
perfect
crime)
Meu
amor,
eu
sou
o
chefe
do
crime
perfeito
My
love,
I'm
the
head
of
the
perfect
crime
Minha
droga
é
a
melhor
do
mercado
My
drug
is
the
best
on
the
market
Encho
rodas
de
rua,
deixo
shows
lotado
I
fill
street
corners,
I
leave
shows
packed
VIVAZ
CD
de
ouro,
quem
tentar
é
louco
VIVAZ
gold
CD,
anyone
who
tries
is
crazy
No
TTK
ninguém
se
contenta
com
pouco
In
TTK
nobody
settles
for
little
Sempre
no
combate
por
ponto
de
venda
Always
in
the
fight
for
a
point
of
sale
Agressividade
é
a
chave,
aprenda
Aggressiveness
is
the
key,
learn
it
Só
quem
nasce
playba
não
tem
ambição
Only
those
born
as
playboys
lack
ambition
Na
queda
ou
na
ascensão
minha
marra
é
a
mesma
In
downfall
or
rise,
my
swagger
remains
the
same
Sente
que
a
vingança
hoje
vem
a
cavalo
Feel
that
revenge
comes
on
horseback
today
Não
falo
o
que
eu
sei,
mas
sei
tudo
que
eu
falo
I
don't
speak
what
I
know,
but
I
know
everything
I
say
Peita,
embaralho
tua
mente
Challenge
me,
I'll
shuffle
your
mind
Refino
meu
entorpecente,
vendo
pra
caralho
I
refine
my
drug,
I
sell
like
crazy
Aceita!
Minha
banca
tá
no
topo
Accept
it!
My
crew
is
at
the
top
Hoje
tá
tudo
bom
depois
de
mó
sufoco
Today
everything
is
good
after
so
much
struggle
Palavra
que
acaba
com
a
tua
Words
that
end
yours
Engenharia
marginal,
organização
brava
de
rua
Marginal
engineering,
fierce
street
organization
Carrego
a
glória
e
a
dor
I
carry
the
glory
and
the
pain
De
viver
do
meu
jeito
(Jeito)
Of
living
my
way
(My
way)
Meu
amor,
eu
sou
o
chefe
do
crime
perfeito
My
love,
I'm
the
head
of
the
perfect
crime
Carrego
a
glória
e
a
dor
(Chefe
do
crime
perfeito)
I
carry
the
glory
and
the
pain
(Head
of
the
perfect
crime)
De
viver
do
meu
jeito
(Chefe
do
crime
perfeito)
Of
living
my
way
(Head
of
the
perfect
crime)
Meu
amor,
eu
sou
o
chefe
do
crime
perfeito
My
love,
I'm
the
head
of
the
perfect
crime
Aperto
um
beck,
mantenho
o
respeito
I
roll
a
joint,
I
maintain
respect
Eu
sou
o
chefe
do
crime
perfeito
I'm
the
head
of
the
perfect
crime
Doutrino
minha
tropa,
não
tô
de
bobeira
I
train
my
troop,
I'm
not
fooling
around
Emoção
pra
refinar
a
droga,
frieza
pra
vende-la
Emotion
to
refine
the
drug,
coldness
to
sell
it
Cantando
rap,
cantando
mulheres
Singing
rap,
singing
about
women
Contando
dinheiro,
cadê
meu
isqueiro?
Counting
money,
where
is
my
lighter?
Sei
que
homem
é
homem,
moleque
é
moleque
I
know
that
a
man
is
a
man,
a
boy
is
a
boy
Invejoso
fede,
contente-se
com
meu
desprezo
Envious
people
stink,
be
content
with
my
contempt
Invejam
minha
grana,
invejam
minha
fama
Envy
my
money,
envy
my
fame
Tenho
as
melhores
damas,
as
melhores
gramas
I
have
the
best
ladies,
the
best
weed
Mas
conquistar
é
melhor
que
ganhar
But
conquering
is
better
than
winning
Eles
só
veem
o
lado
bom
e
não
conhecem
o
drama
They
only
see
the
good
side
and
don't
know
the
drama
A
vibe
rola
no
pique
da
em
dollar
The
vibe
rolls
at
the
dollar's
pace
Já
tenho
bondade
e
maldade
de
sobra
I
already
have
plenty
of
kindness
and
evil
Mas
revel
não
falha,
eu
vivo
na
onda
But
revel
doesn't
fail,
I
live
in
the
wave
Que
a
babilônia
não
caia
May
Babylon
not
fall
Porque
eu
sou
a
babilônia
Because
I
am
Babylon
Carrego
a
glória
e
a
dor
I
carry
the
glory
and
the
pain
De
viver
do
meu
jeito
(Jeito)
Of
living
my
way
(My
way)
Meu
amor,
eu
sou
o
chefe
do
crime
perfeito
My
love,
I'm
the
head
of
the
perfect
crime
Carrego
a
glória
e
a
dor
(Chefe
do
crime
perfeito)
I
carry
the
glory
and
the
pain
(Head
of
the
perfect
crime)
De
viver
do
meu
jeito
(Chefe
do
crime
perfeito)
Of
living
my
way
(Head
of
the
perfect
crime)
Meu
amor,
eu
sou
o
chefe
do
crime
perfeito
My
love,
I'm
the
head
of
the
perfect
crime
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filipe Cavaleiro De Macedo Da Faria, Jose Higo Da Silva Pereira
Album
Revel
date de sortie
04-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.