Filipe Ret feat. MC Cidinho - Chefe do Crime Perfeito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Filipe Ret feat. MC Cidinho - Chefe do Crime Perfeito




Chefe do Crime Perfeito
Head of the Perfect Crime
Senhoras e senhores
Ladies and gentlemen
Recebam com muito respeito
Please welcome with much respect
Filipe Ret, tudubom, em Deus
Filipe Ret, what's up, faith in God
(Tudubom) tudubom família!
(What's up) what's up family!
Alo TTK, papapa, palaba, tutudum
Hello TTK, papapa, palaba, tutudum
Carrego a glória e a dor
I carry the glory and the pain
De viver do meu jeito (Jeito)
Of living my way (My way)
Meu amor, eu sou o chefe do crime perfeito
My love, I'm the head of the perfect crime
Carrego a glória e a dor (Chefe do crime perfeito)
I carry the glory and the pain (Head of the perfect crime)
De viver do meu jeito (Chefe do crime perfeito)
Of living my way (Head of the perfect crime)
Meu amor, eu sou o chefe do crime perfeito
My love, I'm the head of the perfect crime
Minha droga é a melhor do mercado
My drug is the best on the market
Encho rodas de rua, deixo shows lotado
I fill street corners, I leave shows packed
VIVAZ CD de ouro, quem tentar é louco
VIVAZ gold CD, anyone who tries is crazy
No TTK ninguém se contenta com pouco
In TTK nobody settles for little
Sempre no combate por ponto de venda
Always in the fight for a point of sale
Agressividade é a chave, aprenda
Aggressiveness is the key, learn it
quem nasce playba não tem ambição
Only those born as playboys lack ambition
Na queda ou na ascensão minha marra é a mesma
In downfall or rise, my swagger remains the same
Sente que a vingança hoje vem a cavalo
Feel that revenge comes on horseback today
Não falo o que eu sei, mas sei tudo que eu falo
I don't speak what I know, but I know everything I say
Peita, embaralho tua mente
Challenge me, I'll shuffle your mind
Refino meu entorpecente, vendo pra caralho
I refine my drug, I sell like crazy
Aceita! Minha banca no topo
Accept it! My crew is at the top
Hoje tudo bom depois de sufoco
Today everything is good after so much struggle
Palavra que acaba com a tua
Words that end yours
Engenharia marginal, organização brava de rua
Marginal engineering, fierce street organization
Carrego a glória e a dor
I carry the glory and the pain
De viver do meu jeito (Jeito)
Of living my way (My way)
Meu amor, eu sou o chefe do crime perfeito
My love, I'm the head of the perfect crime
Carrego a glória e a dor (Chefe do crime perfeito)
I carry the glory and the pain (Head of the perfect crime)
De viver do meu jeito (Chefe do crime perfeito)
Of living my way (Head of the perfect crime)
Meu amor, eu sou o chefe do crime perfeito
My love, I'm the head of the perfect crime
Aperto um beck, mantenho o respeito
I roll a joint, I maintain respect
Eu sou o chefe do crime perfeito
I'm the head of the perfect crime
Doutrino minha tropa, não de bobeira
I train my troop, I'm not fooling around
Emoção pra refinar a droga, frieza pra vende-la
Emotion to refine the drug, coldness to sell it
Cantando rap, cantando mulheres
Singing rap, singing about women
Contando dinheiro, cadê meu isqueiro?
Counting money, where is my lighter?
Sei que homem é homem, moleque é moleque
I know that a man is a man, a boy is a boy
Invejoso fede, contente-se com meu desprezo
Envious people stink, be content with my contempt
Invejam minha grana, invejam minha fama
Envy my money, envy my fame
Tenho as melhores damas, as melhores gramas
I have the best ladies, the best weed
Mas conquistar é melhor que ganhar
But conquering is better than winning
Eles veem o lado bom e não conhecem o drama
They only see the good side and don't know the drama
A vibe rola no pique da em dollar
The vibe rolls at the dollar's pace
tenho bondade e maldade de sobra
I already have plenty of kindness and evil
Mas revel não falha, eu vivo na onda
But revel doesn't fail, I live in the wave
Que a babilônia não caia
May Babylon not fall
Porque eu sou a babilônia
Because I am Babylon
Carrego a glória e a dor
I carry the glory and the pain
De viver do meu jeito (Jeito)
Of living my way (My way)
Meu amor, eu sou o chefe do crime perfeito
My love, I'm the head of the perfect crime
Carrego a glória e a dor (Chefe do crime perfeito)
I carry the glory and the pain (Head of the perfect crime)
De viver do meu jeito (Chefe do crime perfeito)
Of living my way (Head of the perfect crime)
Meu amor, eu sou o chefe do crime perfeito
My love, I'm the head of the perfect crime





Writer(s): Filipe Cavaleiro De Macedo Da Faria, Jose Higo Da Silva Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.