Paroles et traduction Filipe Ret feat. Nobru Black & BangKook - Chefe do Crime Perfeito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chefe do Crime Perfeito
Босс Идеального Преступления
Minha
droga
é
a
melhor
do
mercado
Мой
товар
– лучший
на
рынке,
Encho
rodas
de
rua,
deixo
shows
lotados
Заполняю
улицы
тачками,
собираю
полные
залы.
Vivaz
CD
de
ouro,
quem
tentar
é
louco
Живой,
золотой
диск,
кто
попробует
– сумасшедший.
No
TTK
ninguém
se
contenta
com
pouco
В
TTK
никто
не
довольствуется
малым.
Sempre
no
combate
pro
ponto
de
venda
Всегда
в
борьбе
за
точку
сбыта,
Agressividade
é
a
chave,
aprenda
Агрессия
– ключ,
запомни
это,
милая.
Só
quem
nasce
playba'
não
tem
ambição
Только
тот,
кто
родился
слабаком,
не
имеет
амбиций.
Na
queda
ou
na
ascensão,
minha
marra
é
a
merma'
На
подъеме
или
на
спаде,
моя
дерзость
та
же.
Sente
que
a
vingança
hoje
vem
a
cavalo
Чувствуешь,
как
месть
сегодня
приходит
верхом,
Não
falo
o
que
eu
sei,
mas
sei
tudo
que
eu
falo
Я
не
говорю
того,
чего
не
знаю,
но
знаю
всё,
что
говорю.
Peita,
embaralho
tua
mente
Вызывай,
я
перетасую
твой
разум,
Refino
meu
entorpecente,
vendo
pra
caralho
Очищаю
свой
наркотик,
продаю
чертовски
много.
Minha
banca
tá
no
topo
Моя
банда
на
вершине,
Hoje
tá
tudu
bom,
depois
de
mó'
sufoco
Сегодня
всё
хорошо,
после
стольких
мучений.
Palavra
que
acaba
com
a
tua
Слово,
которое
положит
конец
твоему…
Engenharia
marginal,
organização
braba
de
rua
Криминальный
гений,
жесткая
уличная
организация.
Carrego
a
glória
e
a
dor
Несу
славу
и
боль
De
viver
do
meu
jeito
Того,
чтобы
жить
по-своему.
Meu
amor,
eu
sou
Любимая,
я
–
O
chefe
do
crime
perfeito,
perfeito,
perfeito...
Босс
идеального
преступления,
идеального,
идеального...
Chefe
do
crime
perfeito
Босс
идеального
преступления
Chefe
do
crime
perfeito
Босс
идеального
преступления
Chefe
do
crime
perfeito
Босс
идеального
преступления
(Chefe
do
crime
perfeito)
(Босс
идеального
преступления)
Chefe
do
crime
perfeito
Босс
идеального
преступления
Aperto
um
beck,
mantenho
o
respeito
Скручиваю
косяк,
сохраняю
уважение,
Eu
sou
o
chefe
do
crime
perfeito
Я
– босс
идеального
преступления.
Doutrino
minha
tropa,
não
tô
de
bobeira
Наставляю
свою
команду,
я
не
дурак,
Emoção
pra
refinar
a
droga,
frieza
pra
vendê-la
Страсть
для
очистки
наркотика,
холодность
для
его
продажи.
Cantando
rap,
cantando
mulheres
Читаю
рэп,
пою
о
женщинах,
Contando
dinheiro,
cadê
meu
isqueiro?
Считаю
деньги,
где
моя
зажигалка?
Sei
que
homem
é
homem,
moleque
é
moleque
Знаю,
мужчина
есть
мужчина,
пацан
есть
пацан,
Invejoso
fede,
contente-se
com
meu
desprezo
Завистник
воняет,
довольствуйся
моим
презрением.
Invejam
minha
grana,
invejam
minha
fama
Завидуют
моим
деньгам,
завидуют
моей
славе,
Tenho
as
melhores
damas,
as
melhores
gramas
У
меня
лучшие
дамы,
лучшая
трава.
Mas
conquistar
é
melhor
que
ganhar
Но
завоевывать
лучше,
чем
получать,
Eles
só
veem
o
lado
bom
e
não
conhecem
o
drama
Они
видят
только
хорошую
сторону
и
не
знают
драмы.
A
vibe
rola
no
pique
da
endola
Вайб
качает
в
ритме
эндола,
Já
tenho
bondade
e
maldade
de
sobra
У
меня
уже
достаточно
добра
и
зла,
Mas
revel
não
falha,
eu
vivo
na
onda
Но
откровение
не
подводит,
я
живу
на
волне,
Que
a
Babilônia
não
caia,
porque
eu
sou
a
Babilônia
Пусть
Вавилон
не
падет,
потому
что
я
и
есть
Вавилон.
Carrego
a
glória
e
a
dor
Несу
славу
и
боль
De
viver
do
meu
jeito
Того,
чтобы
жить
по-своему.
Meu
amor,
eu
sou
Любимая,
я
–
O
chefe
do
crime
perfeito,
perfeito,
perfeito...
Босс
идеального
преступления,
идеального,
идеального...
Chefe
do
crime
perfeito
Босс
идеального
преступления
Chefe
do
crime
perfeito
Босс
идеального
преступления
Chefe
do
crime
perfeito
Босс
идеального
преступления
(Chefe
do
crime
perfeito)
(Босс
идеального
преступления)
Chefe
do
crime
perfeito
Босс
идеального
преступления
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.