Paroles et traduction Filipe Ret - Dutumob II
Um
dia
eu
me
arrumo
e
sumo
One
day
I
get
ready
and
juice
Bebendo
ou
fumando,
ninguém
é
santo
Drinking
or
smoking,
no
one
is
holy
Alguns
se
perdem,
eu
me
aprumo
Some
get
lost,
I
cheer
Enquanto
eles
escrevem,
eu
continuo
psicografando
While
they
write,
I
keep
psychographing
O
terror
sou
eu
The
terror
is
me
Quem
falou
perdeu,
venceu
quem
fez
Who
spoke
lost,
Won
who
did
Eu
quero
as
de
cem,
eu
quero
o
mundo
I
want
the
hundred,
I
want
the
world
Posso
não
viver
muito
I
may
not
live
long
Mas
quero
tudo
pra
viver
muito
bem
But
I
want
everything
to
live
very
well
Dia
da
caça
meter
bronca
Day
of
the
hunt
(Vrum!)
Engole
fumaça,
meu
rap
é
bamba
(Vrum!)
Swallows
smoke,
my
rap
is
bamba
Alegria,
esse
é
meu
mantra
Joy,
that's
my
mantra
Continuo
contra
toda
a
hipocrisia
I
stand
against
all
hypocrisy
Que
a
minha
rebeldia
espanta
That
my
rebelliousness
amazes
Tem
que
ter
culhão
You
have
to
have
ass
Problemas
crescem
junto
com
a
ambição,
yeah
Problems
grow
along
with
ambition,
yeah
Um
montão
aperta
minha
mão,
dizem
que
sou
bom
A
bunch
shake
my
hand,
they
say
I'm
good
Todos
querem
meu
dom,
mas
ninguém
quer
minha
solidão
Everyone
wants
my
gift,
but
no
one
wants
my
loneliness
Ando
arrumado,
bonito,
metido
I'm
tidy,
pretty,
tucked
in
Me
amam
e
me
odeiam
pelo
′mermo
motivo
Love
me
and
hate
me
for
the
' reason
woe
Sigo
rindo,
prazer,
R.E.T
Still
laughing,
pleasure,
R.
E.
T
Ando
possuído,
olha
dentro
dos
meus
olhos
pra
entender
I'm
possessed,
look
into
my
eyes
to
understand
Na
santa
missão
The
holy
mission
'Cês
são
pastores
de
igreja,
piedade
pros
caretas
'Cês
are
pastors
of
the
church,
piety
pros
grimaces
Sou
o
proibidão,
a
pimenta
desse
arroz
com
feijão
I
am
the
Prohibition,
the
Pepper
of
this
rice
with
beans
Eu
sou
o
capeta
I
am
the
capeta
Vivacidade
sem
sequela
Liveliness
without
sequel
Faço
rap
e
amor
até
mais
tarde,
desce
aquela
I
rap
and
love
till
later,
get
that
down
A
vida
é
bela
pra
quem
tem
coragem
Life
is
beautiful
for
those
who
have
courage
Covardes
teorizam,
homens
de
verdade
vão
pra
guerra
Cowards
theorize,
real
men
go
to
war
Nascemos
chorando
pra
morrer
sorrindo
We
were
born
crying
to
die
smiling
(Minha
família
é
a
Tudubom)
(My
family
is
Tudubom)
Tudubom,
dutumob,
tudubom,
dutumob
Tudubom,
dutumob,
tudubom,
dutumob
Nascemos
chorando
pra
morrer
sorrindo
We
were
born
crying
to
die
smiling
(Minha
família
é
a
Tudubom)
(My
family
is
Tudubom)
Tudubom,
dutumob,
tudubom,
dutumob
Tudubom,
dutumob,
tudubom,
dutumob
Nascemos
chorando
pra
morrer
sorrindo
We
were
born
crying
to
die
smiling
(Minha
família
é
a
Tudubom)
(My
family
is
Tudubom)
Tudubom,
dutumob,
tudubom,
dutumob
Tudubom,
dutumob,
tudubom,
dutumob
Nascemos
chorando
pra
morrer
sorrindo
We
were
born
crying
to
die
smiling
(Minha
família
é
a
Tudubom)
(My
family
is
Tudubom)
Tudubom,
dutumob,
tudubom,
dutumob
Tudubom,
dutumob,
tudubom,
dutumob
No
meio
da
neblina
um
raio,
Dowsha
voa
alto
In
the
fog
lightning,
Dowsha
flies
high
Com
essa
mira
baixa
cê
não
me
faz
de
alvo
With
this
low
aim
you
do
not
make
me
a
target
′Tô
aqui
em
cima
e
não
caio
'I'm
up
here
and
I
don't
fall
Mas
eu
sei
bem
quem
me
cobre
sem
sobra
na
escolta
But
I
know
well
who
covers
me
with
no
spare
in
the
escort
Sem
neurose,
lado
a
lado
sim,
um
em
cada
volta
No
neurosis,
side
by
side
yes,
one
at
a
time
Falador
quer
ibope,
vida
é
doce
igual
bala
soft
Talker
wants
ibope,
life
is
sweet
equal
soft
bullet
Deu
mole,
ela
trava
na
glote
Gave
soft,
she
hangs
on
the
glottis
Que
o
que
tu
me
deseja
volte
em
dobro
pra
tu
That
what
you
want
me
to
come
back
double
for
you
Os
comédia
viu
que
tá
full
The
comedy
saw
that
it's
full
Meu
corpo
não
é
fechado
só
de
tattoo
My
body
is
not
closed
only
tattoo
Aqui
teu
ódio
vira
soro,
'num
fode
rato
Here
your
hatred
becomes
serum,
' NUM
fucks
rat
Quem
mandou
não
tá
puro
Who
sent
is
not
pure
Não
aturo
cuzão,
papo
de
futuro
I
can't
stand
asshole,
future
talk
Sei
que
só
vai
quem
tem
ambição
pra
ir
além
I
know
that
only
goes
who
has
ambition
to
go
beyond
E
zerar
o
game,
Fiamá
Dutumob
And
reset
the
game,
Fiamá
Dutumob
Neguim'
aplaude,
mas
nem
cheguei
no
meu
auge
Neguim
' applauds,
but
I
haven't
even
reached
my
peak
No
ringue
por
mim,
pelos
meus,
pela
causa
In
the
ring
for
me,
for
my,
for
the
cause
Na
raça,
sem
fraude,
mi
casa
não
é
mais
su
casa
In
the
race,
without
fraud,
mi
casa
is
no
longer
su
casa
E
não
fui
eu
que
mudei
parça,
covardes
And
I'm
not
the
one
who
changed,
cowards
Quero
vocês
vivos
I
want
you
alive
Ninguém
vai
estragar
esse
dia
lindo
No
one
will
spoil
this
beautiful
day
Minha
família
continua
subindo
My
family
keeps
going
up
Nasci
chorando,
vou
morrer
sorrindo,
ah!
I
was
born
crying,
I
will
die
smiling,
ah!
Nascemos
chorando
pra
morrer
sorrindo
We
were
born
crying
to
die
smiling
(Minha
família
é
a
Tudubom)
(My
family
is
Tudubom)
Tudubom,
dutumob,
tudubom,
dutumob
Tudubom,
dutumob,
tudubom,
dutumob
Nascemos
chorando
pra
morrer
sorrindo
We
were
born
crying
to
die
smiling
(Minha
família
é
a
Tudubom)
(My
family
is
Tudubom)
Tudubom,
dutumob,
tudubom,
dutumob
Tudubom,
dutumob,
tudubom,
dutumob
Nascemos
chorando
pra
morrer
sorrindo
We
were
born
crying
to
die
smiling
(Minha
família
é
a
Tudubom)
(My
family
is
Tudubom)
Tudubom,
dutumob,
tudubom,
dutumob
Tudubom,
dutumob,
tudubom,
dutumob
Nascemos
chorando
pra
morrer
sorrindo
We
were
born
crying
to
die
smiling
(Minha
família
é
a
Tudubom)
(My
family
is
Tudubom)
Tudubom,
dutumob,
tudubom,
tudubom
Tudubom,
dutumob,
tudubom,
tudubom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Shadow, Mãolee
Album
Revel
date de sortie
04-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.