Filipe Ret - Dutumob II - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Filipe Ret - Dutumob II




Dutumob II
Dutumob II
Um dia eu me arrumo e sumo
One day I get ready and juice
Bebendo ou fumando, ninguém é santo
Drinking or smoking, no one is holy
Alguns se perdem, eu me aprumo
Some get lost, I cheer
Enquanto eles escrevem, eu continuo psicografando
While they write, I keep psychographing
O terror sou eu
The terror is me
Quem falou perdeu, venceu quem fez
Who spoke lost, Won who did
Eu quero as de cem, eu quero o mundo
I want the hundred, I want the world
Posso não viver muito
I may not live long
Mas quero tudo pra viver muito bem
But I want everything to live very well
Dia da caça meter bronca
Day of the hunt
(Vrum!) Engole fumaça, meu rap é bamba
(Vrum!) Swallows smoke, my rap is bamba
Alegria, esse é meu mantra
Joy, that's my mantra
Continuo contra toda a hipocrisia
I stand against all hypocrisy
Que a minha rebeldia espanta
That my rebelliousness amazes
Tem que ter culhão
You have to have ass
Problemas crescem junto com a ambição, yeah
Problems grow along with ambition, yeah
Um montão aperta minha mão, dizem que sou bom
A bunch shake my hand, they say I'm good
Todos querem meu dom, mas ninguém quer minha solidão
Everyone wants my gift, but no one wants my loneliness
Ando arrumado, bonito, metido
I'm tidy, pretty, tucked in
Me amam e me odeiam pelo ′mermo motivo
Love me and hate me for the ' reason woe
Sigo rindo, prazer, R.E.T
Still laughing, pleasure, R. E. T
Ando possuído, olha dentro dos meus olhos pra entender
I'm possessed, look into my eyes to understand
Na santa missão
The holy mission
'Cês são pastores de igreja, piedade pros caretas
'Cês are pastors of the church, piety pros grimaces
Sou o proibidão, a pimenta desse arroz com feijão
I am the Prohibition, the Pepper of this rice with beans
Eu sou o capeta
I am the capeta
Vivacidade sem sequela
Liveliness without sequel
Faço rap e amor até mais tarde, desce aquela
I rap and love till later, get that down
A vida é bela pra quem tem coragem
Life is beautiful for those who have courage
Covardes teorizam, homens de verdade vão pra guerra
Cowards theorize, real men go to war
Nascemos chorando pra morrer sorrindo
We were born crying to die smiling
(Minha família é a Tudubom)
(My family is Tudubom)
Tudubom, dutumob, tudubom, dutumob
Tudubom, dutumob, tudubom, dutumob
Nascemos chorando pra morrer sorrindo
We were born crying to die smiling
(Minha família é a Tudubom)
(My family is Tudubom)
Tudubom, dutumob, tudubom, dutumob
Tudubom, dutumob, tudubom, dutumob
Nascemos chorando pra morrer sorrindo
We were born crying to die smiling
(Minha família é a Tudubom)
(My family is Tudubom)
Tudubom, dutumob, tudubom, dutumob
Tudubom, dutumob, tudubom, dutumob
Nascemos chorando pra morrer sorrindo
We were born crying to die smiling
(Minha família é a Tudubom)
(My family is Tudubom)
Tudubom, dutumob, tudubom, dutumob
Tudubom, dutumob, tudubom, dutumob
No meio da neblina um raio, Dowsha voa alto
In the fog lightning, Dowsha flies high
Com essa mira baixa não me faz de alvo
With this low aim you do not make me a target
′Tô aqui em cima e não caio
'I'm up here and I don't fall
Mas eu sei bem quem me cobre sem sobra na escolta
But I know well who covers me with no spare in the escort
Sem neurose, lado a lado sim, um em cada volta
No neurosis, side by side yes, one at a time
Falador quer ibope, vida é doce igual bala soft
Talker wants ibope, life is sweet equal soft bullet
Deu mole, ela trava na glote
Gave soft, she hangs on the glottis
Que o que tu me deseja volte em dobro pra tu
That what you want me to come back double for you
Os comédia viu que full
The comedy saw that it's full
Meu corpo não é fechado de tattoo
My body is not closed only tattoo
Aqui teu ódio vira soro, 'num fode rato
Here your hatred becomes serum, ' NUM fucks rat
Quem mandou não puro
Who sent is not pure
Não aturo cuzão, papo de futuro
I can't stand asshole, future talk
Sei que vai quem tem ambição pra ir além
I know that only goes who has ambition to go beyond
E zerar o game, Fiamá Dutumob
And reset the game, Fiamá Dutumob
Neguim' aplaude, mas nem cheguei no meu auge
Neguim ' applauds, but I haven't even reached my peak
No ringue por mim, pelos meus, pela causa
In the ring for me, for my, for the cause
Na raça, sem fraude, mi casa não é mais su casa
In the race, without fraud, mi casa is no longer su casa
E não fui eu que mudei parça, covardes
And I'm not the one who changed, cowards
Quero vocês vivos
I want you alive
Ninguém vai estragar esse dia lindo
No one will spoil this beautiful day
Minha família continua subindo
My family keeps going up
Nasci chorando, vou morrer sorrindo, ah!
I was born crying, I will die smiling, ah!
Nascemos chorando pra morrer sorrindo
We were born crying to die smiling
(Minha família é a Tudubom)
(My family is Tudubom)
Tudubom, dutumob, tudubom, dutumob
Tudubom, dutumob, tudubom, dutumob
Nascemos chorando pra morrer sorrindo
We were born crying to die smiling
(Minha família é a Tudubom)
(My family is Tudubom)
Tudubom, dutumob, tudubom, dutumob
Tudubom, dutumob, tudubom, dutumob
Nascemos chorando pra morrer sorrindo
We were born crying to die smiling
(Minha família é a Tudubom)
(My family is Tudubom)
Tudubom, dutumob, tudubom, dutumob
Tudubom, dutumob, tudubom, dutumob
Nascemos chorando pra morrer sorrindo
We were born crying to die smiling
(Minha família é a Tudubom)
(My family is Tudubom)
Tudubom, dutumob, tudubom, tudubom
Tudubom, dutumob, tudubom, tudubom
Tudubom
Tudubom





Writer(s): Daniel Shadow, Mãolee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.